"ويرتدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • usa
        
    • a usar
        
    • veste
        
    • e tinha
        
    É... um tipo feio. Sem barba, usa óculos. Ah, e tinha um dente de ouro! Open Subtitles حسنًا، إنه شخص قبيح المظهر حليق الذقن ويرتدي نظارات
    Ele tem 21 anos, mora com os pais e usa um avental para ganhar a vida. Open Subtitles يبلغ الـ 21 ويعيش مع والديه ويرتدي مئزراً ليكسب عيشه
    Ele é alto e magro, usa um fato castanho, ou azul, e tem um casaco comprido castanho. Open Subtitles هو طويل ويرتدي بدلة بنية أو ربما زرقاء ولدية جاكيت طويل
    19:53H SEXTA-FEIRA Altura, aproximadamente 1,80m. Americano, está a usar um casaco de segurança do estádio. Open Subtitles طوله حوالي ستة أقدام، أمريكيّ، ويرتدي معطف لأمن الستاد.
    Um adulto a usar um capuz dá nas vistas, não dá? Open Subtitles رجل يافع يحمل لوازم ويرتدي قلنسوة، أحد بتلكَ السمات يبرز قليلًا، أليس كذلك؟
    Se enfeita para clientes ricos, e se veste mal para fazendeiros pobres. Open Subtitles يرتدي ثيابا فاخرة ليبهر مستثمرا غنيا ويرتدي ثيابا بالية لمزارع فقير
    É alto, tem cabelo castanho, usa um cachecol e luvas. Open Subtitles إنه طويل وشعره بني ويرتدي معطف ووشاح وقفازات
    É alto, tem cabelo castanho, usa um cachecol e luvas. Open Subtitles إنه طويل عيناه زرقاوين ويرتدي معطف وقفازات
    Alto, imortal e usa um lenço de bolso. Open Subtitles طويل القامة وخالد، ويرتدي وشاحًا ذا جيب.
    Ele é muito fixe. Trepa paredes e usa uma capa. Open Subtitles كلا، إنه رائع للغاية ويتسلق الجدران ويرتدي عباءة
    Este rapaz é um bailarino profissional, apenas de 12 anos, mas na escola secundária, esconde as suas aulas de dança e usa uma máscara de brutalidade, tentando integrar-se com os seus colegas como um tropa de choque sem personalidade. TED هذا الفتى راقص محترف، يبلغ 12 سنة فقط، لكنه في الثانوية ويخفي دروس الرقص، ويرتدي قناعا من العنف، يحاول أن يبدو متماثلا مع زملاءه وكأنه جندي لا شخصية له.
    É alto, anda curvado, e usa óculos. Open Subtitles إنه طويل، منحني القامة ويرتدي نظارات
    Ele usa boina e um casaco de bombazina, mas ouve Zeppelin! Open Subtitles يرتدي قلنسوة "بيري" ويرتدي معطفا قطنيا "لكنه يستمع لــ"زابلاين
    Mas, na realidade, sou um cientista muito inteligente, que compreende como o universo funciona e que está a usar uma roupa interior preta muito sensual que tu ofereceste. Open Subtitles لكن ما أنا عليه حقاً أني العالم الذكي للغاية الذي يفهم آلية الكون ويرتدي الثوب الداخلي الأسود المثير الذي إشتريتيه له
    Homem branco, 40 anos, grande, a usar um chapéu. Open Subtitles ذكرٌ أبيض, في عقده الرابع ذو بنيةٌ ضخمة,ويرتدي قبعةً ما
    Sim. Um homem vestido de preto, a usar uma máscara de ski. Open Subtitles "أجل، رجل يرتدي ملابس سوداء، ويرتدي قناع تزلّج.
    Ser casada com um cretino que ganha 25 mil por ano, veste roupa Next e vai ao shopping ao domingo para comprar telhas? Open Subtitles تتزوجين من من شخص يجني 25 ألفا في العام ويرتدي تلك البدلة يتجول حول مبيعات التجزئة أيام لأحد ويشتري قبعات لعينة
    É o nosso único filho e anda com armas ilegais, conduz carros velozes... e veste roupas obviamente concebidas por homossexuais. Open Subtitles ابننا الوحيد، وهو يحمل أسلحة ...غير قانونية ...يقود السيارات بسرعة ويرتدي ثيابا من الواضح .أنها صممت للشواذ جنسيا
    O tipo de pai que acorda todos os dias de manhã, veste um fato e gravata, conduz até um qualquer gabinete de merda, chega a casa às 5h30 em ponto, toma uma bebida, e vai sair com a merda da família. Open Subtitles الأب الذي يستيقظ في كل صباح ويرتدي بدلة رسمية وربطة عنق ثم يقود سيارته لمجموعة مكاتب مملة
    O homem da faca era baixo, tinha roupa cara e tinha um andar esquisito. Open Subtitles حامل السكين كان قصيراً، ويرتدي ملابس فاخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus