E gosto de olhar para esse olho lixado e nojento, então vai ficar à mostra. | Open Subtitles | ويروقني النظر لعينك الحمراء المهيبة، لذا ستظل مكشوفة. |
Estou, eu gosto assim, sabes. | Open Subtitles | نعم، ويروقني ذلك. |
gosto que ele não tenha boa pontaria, não diga piadas, ou faça coisas à James Bond. | Open Subtitles | ويروقني أنّه أصبح لا يجيد التصويب، لا يقول مزاحا مضحكا، أو أي تصرف لـ(جيمس بوند) |
E gosto de pensar que eu ajudei. | Open Subtitles | ويروقني التفكير أني ساعدت |
No fim da "Origem das Espécies", Charles Darwin escreve sobre a grandeza da vida, e sobre as intermináveis formas mais bonitas e mais maravilhosas. gosto de pensar que ele poderia estar a falar de uma ténia que faz com que um crustáceo fique sociável ou de uma vespa que leva baratas a dar um passeio. | TED | في نهاية كتاب "أصل الأنواع"، يكتب تشارلز داروين عن عظمة الحياة، وعن صور لا نهائية أكثر جمالًا وأكثر روعة، ويروقني أن أعتقد بأنه كان بإمكانه أن يتحدث عن الدودة الشريطية التي تجعل الجمبري اجتماعيًا أو عن دبور يأخذ الصراصير في مشاوير. |
Sim, e gosto do casaco. | Open Subtitles | -أجل، ويروقني الجاكيت ايضاً. |
E gosto disto. | Open Subtitles | ويروقني |