Parece-me uma última mensagem, como alguém que sabe que o fim está a chegar e quer reparar algo. | Open Subtitles | تبْدو كأنها آخر رسالة لكِ مثل شخص يَعْرفُ النهاية قُريبة ويريدُ وَضْع الأمور في نصابها |
Ele quer levar-me ao teatro e quer que leve alguém para ti. | Open Subtitles | يُريد ان يأخذني إلى المسرح الليلة ويريدُ مني ان اُحضر فتاةً اُخرى من أجلك |
Ouviu dizer que vamos aceitar um caso de denúncia e quer que desistamos. | Open Subtitles | لقد سَمِعَ بأننا قد أخذنا قضيّة تشهيّر، ويريدُ مننا أن نتركها. |
Porque ama a família e está desesperado por uma reconciliação, apesar de ser inútil e fútil. | Open Subtitles | لأنه يحب عائلته ويريدُ المصالحة بشكلٍ ،مستميت على الرغم من أنها ستكون ،ميئوس منها وغير مجدية |
Mas há um poder maior a observar-nos agora, e ele quer que pare o Mal que estende a sua sombra sobre esta cidade. | Open Subtitles | ولكن هنالكَ قوةً أكبر تراقبنا الآن ويريدُ منك أن توقف الشيطان الذي بسط ردائهُ على هذه المدينة |
Está no interrogatório. Ele quer ver-te. | Open Subtitles | .بالأسفل في غرفة الإستجواب .ويريدُ رؤيتَك |
Mr. Bates já descansou e quer regressar ao trabalho. | Open Subtitles | السيد "بيتس" حصل على راحتهِ الآن ويريدُ العودة إلى العمل |
Ernesto não pode ficar aqui para sempre, e quer uma oportunidade para conhecer o filho. | Open Subtitles | لا يستطيع (آنيستو) أن يبقى هنا للأبد ويريدُ فرصةً لكي يتعرف على ابنه جيدًا |