Um raio de luz parte da galáxia e viaja através do universo durante milhares de milhões de anos antes de entrar no telescópio ou nos nossos olhos. | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Hospedeiras de Bordo viajam para sítios exóticos, e os maridos delas viajam para todo o lado de graça. | Open Subtitles | يطرن المضيفات الى كل الأماكن الغريبة ويسافر أزواجهن مجاناً |
Viaja milhares de quilómetros em águas profundas, e de repente atinge uma montanha submersa e... | Open Subtitles | ويسافر آلاف الأميال عبر المياه العميقة ثم يصل فجأة ضغط تحت المياه ..وبذلك |
Está sempre a viajar. | Open Subtitles | إنه لايمكث بالبيت. ويسافر معظم الوقت |
Sempre fiquei bastante fascinado, como o milho, é capaz de resistir aos ácidos do estômago, e viajar por todo o aparelho digestivo... | Open Subtitles | كنت دائماً مفتونا بأن "الذرة" قادر على تحمل أحماض المعدة ويسافر خلال ... الجهاز الهضمي كله |
Por fim, em 1947, os melhoramentos de conceção, como um estabilizador horizontal móvel, uma cauda totalmente móvel, permitiram que um piloto militar americano chamado Chuck Yeager voasse no Bell X-1 a 1127 km/hora, tornando-se na primeira pessoa a quebrar a barreira do som e a viajar mais depressa do que a velocidade do som. | TED | أخيراً، في عام 1947، وبعد إدخال تحسيناتٍ على التّصاميم، كجهاز التّوازن الأفقي المتحرك، الذّيل كليّ الحركة، سمحت للطيّار الحربي الأمريكي تشاك ييغر، بأن يطير بطائرة "بيل إكس 1" بسرعةٍ بلغت 1127 كم/ساعة، ليصبح بذلك أول شخص يخترق حاجز الصّوت، ويسافر بسرعةٍ أكبر من سرعة الصّوت. |
Olá! Olá, Sr. Actor de Sucesso que será pago e viajará pelo país para representar. | Open Subtitles | مرحبًا أيها الممثل الناجح الذي يُدفع له المال ويسافر بالطائرة حول الدولة ليقوم بالتمثيل |
Se tiver um familiar doente, que precise de tempo para melhorar para a viagem, podemos pedir um adiamento ao tribunal e eles serão obrigados a aceitar. | Open Subtitles | إن كان لديك قريب مريض يحتاج وقتاً ليتعافى ويسافر بإمكاننا أن نلتمس تأجيلاً من المحاكمة وعليهم الموافقة |
Temos uma agente clandestina a tratar-lhe das viagens e da logística. | Open Subtitles | لقد تمكنت من ارسال عميل متخفي... يعمل ويسافر لأجله ويقوم بأعماله اللوجستية |
Achas que seus predecessores teriam largado tudo... e voltado para Londres, por causa de um bando de histéricos? | Open Subtitles | أتظنين بأن أيٍ من أسلافك كان ليترك كل شيء... ويسافر إلى لندن لأن بعض الهرعى... |
Esta coisa vai longe e rapidamente. | Open Subtitles | هذا الشيء يسافر لبعيد ويسافر بسرعة |
Algumas das maiores autoridades anteriores a ele haviam ensinado que nos saem raios pelos olhos e viajam até aos objetos que vemos, antes de voltarem aos nossos olhos. | Open Subtitles | بعض من السلطات العظيمة التي جاءت قبله علمت الناس بأن الضوء يخرج من العين ويسافر الى الأجسام التي نراها قبل أن يعود الى أعيننا |
e estava a chegar uma tempestade, então o Dooey montou-se no seu trenó de cães e pôs-se a viajar pelo gelo. | Open Subtitles | ثم تهب عاصفة و... لذا يجب على (دوي) أن يصعد على مزلجة الكلاب، ويسافر عبر الثلج |