"ويستخدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e usa
        
    • usado
        
    • e utiliza
        
    • e usando o
        
    O assassino tem alergia ao sol e usa protector solar receitado. Open Subtitles القاتل لديه حساسية من الشمس ويستخدم وصفة طبية مضادة للشمس
    Anda debaixo de água e usa o sonar. TED يعمل تحت الماء ويستخدم الموجات الصوتية.
    Um deles é o conceito do conhecimento comum em que cada pessoa sabe aquilo que os outros sabem e usa isso para prever o raciocínio deles. TED أحدها هو مفهوم المعرفة المشتركة حيث يكونُ كل شخص مدركًا لما يعرفه الآخرون ويستخدم هذا ليتنبأ بمنطقهم.
    Este era o equipamento usado para mergulhos a 90 metros. TED ويستخدم هذا الجهاز في حقيقة الأمر للغوص لعمق 300 قدم.
    É usado em perucas em todo o mundo. Open Subtitles ويستخدم في الشعر المستعار في أنحاء العالم
    Um bom comandante respeita e utiliza a perícia da tripulação. Open Subtitles الكابتن الجيد يحترم ويستخدم خبرات من يعمل معه
    A menos que tenha incriminado a própria mãe por assassinato múltiplo... e usando o seu campo de tiro para o fazer. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.
    e usa a nossa missão como local de venda. Open Subtitles ويستخدم مهمَتنا التبشيريَة كموقع لعقد الصفقات
    O assassino parece conhecer os hábitos de todas as suas vítimas e usa esse conhecimento para as capturar. Open Subtitles القاتل يعرف عادات كل ضحاياه ويستخدم معرفته لكي يقبض عليهم
    Por isso, agora, se alguém recebe um gabinete novo e bonito, ele fica furioso e usa esse quadro para os pôr doidos. Open Subtitles لذا الآن أي شخص يحصل على مكتبٌ جميل جديد.. يصبح غاضباً جداً ويستخدم تلك الصّورة ليدفعهم للجنون
    Liga para a Polícia para informar o seu crime, gosta de matar em zonas populosas e usa as balas como mensagens. Open Subtitles إنّه يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمة ارتكبها بنفسه يحب أن يقتل في المناطق المكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاص على شكل رسائل
    Ele também quer que saiba que este aquário aqui é construído com oito polegadas de Plexiglas e usa um sistema de esgoto completamente diferente do da piscina. Open Subtitles هو أيضا يريدك ِأن تعلمي ان الحوض الموجود هنا, بُني بواسطة ثمانية إنشات من الزجاج. ويستخدم نظام سباكة مختلف,
    Um outro homem que sofre dos mesmos sintomas e usa um andarilho, no momento em que é posto numa bicicleta, todos os sintomas desaparecem, porque é um movimento continuo. TED هناك رجل آخر يعاني أيضاً من نفس الأعراض ويستخدم المشاية، لكن اللحظة التي يوضع بها على الدراجة الهوائية تتلاشى كل أعراضه، بسبب الحركة المستمرة.
    O pai do Charles deve viver debaixo da ponte e usa uma poça de água como espelho. Open Subtitles والد "تشارلز" ربما يعيش تحت جسر ويستخدم بركة الماء كمرآة له
    O oxigénio entra em ignição devido ao efeito de pressão a vácuo, com temperaturas entre os 5000 e os 6000 graus, e é usado quando são iminentes grandes perdas de vidas e danos às instalações. Open Subtitles الضغط على الفراغ يقوم بإشعال الأوكسجين إلى درجة حرارة بين الخمسة آلاف والستة آلاف درجة حرارية ويستخدم عند
    Vendido no mercado negro, e usado para financiar guerras civis e genocídio na costa africana. Open Subtitles يباع في السوق السوداء ويستخدم لتمويل الحروب الأهلية والإبادة الجماعية على الساحل الإفريقي
    A sério? É usado mais em cavalos para reparar cascos rachados, mas deve haver vários outros usos. Open Subtitles حسنا، ويستخدم في المقام الأول على الخيول لاصلاح الحوافر المشقوقة
    Uma opção que alguns dos meus colegas de IA gostam é a de criar uma superinteligência e mantê-la sob o controlo humano, como um deus escravizado, desligado da Internet e usado para criar uma riqueza e uma tecnologia inimagináveis para quem a controlar. TED أحد الخيارات والذي أعجب أحد زملائي يقتضي أن نبني الذكاء الخارق ونجعله تحت سيطرة البشر، كإله مستعبَد، بحيث يكون مفصولًا عن الإنترنت ويستخدم لخلق تكنولوجيا وثروة هائلة لصالح من يديرها.
    Ele elimina o intermediário, e utiliza aviões militares dos EUA e pessoal para transportar heroína pura para os Estados Unidos. Open Subtitles لا يتعامل مع الوسطاء، ويستخدم طائرات الجيش الأمريكي... وموظفوها لنقل هيروين نقاؤه من الدرجة الرابعة إلى داخل الولايات المتحدة
    A menos que tenha incriminado a própria mãe por assassinato múltiplo... e usando o seu campo de tiro para o fazer. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus