"ويشق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Ele conheceu-a no bar e foi para sua casa. Open Subtitles يقابلكِ في الحانة، ويشق طريقهُ إلى داخل منزلكِ
    Primeiro, o vírus da gripe encontra um novo hospedeiro e introduz-se no trato respiratório. TED أولاً، يواجه الفيروس عائلاً جديداً ويشق طريقه إلى جهازِهم التنفسيِّ.
    Sou um homem e um homem deve aguentar-se sozinho... e sustentar-se, como o senhor fez. Open Subtitles أنا رجل, والرجل يجب أن يكون قادراً على الوقوف على قدميه ويشق طريقه بنفسه, كما فعلت أنت أعني الرجل يقوم بالأمر لنفسه
    Já ouviram. Agarrem nesse livro e enfiem no cu. Open Subtitles أن كتاب المورمون ويشق عليه حتى الآن حتى الحمير الخاص الصالحين الذي خنق،
    Talvez seja porque alguns de nós passámos as nossas vidas a trabalhar para chegar ao topo empresarial, e outros só casaram com alguém que o fez. Open Subtitles ربما لأن بعضنا أمضى حياته يعمل ويشق طريقه نحو المناصب العليا للشركات وبعضنا تزوج من قام بذلك
    parece-se como quando estás com o teu marido na cama, e ele se coloca dentro de ti profundamente, e se derrama e a pulsação começa... Open Subtitles عندما تكون حركة الطفل كثيره أنه شعور كما لو أنه يوجد شيء في داخلك في العمق يحاول أن يتوغل ويشق رحمي
    Tenho um torcicolo no pescoço, e é dificil para mim levantar o meu braço. Open Subtitles لدي تشنج في رقبتي ويشق عليّ رفع ذراعي باستقامة.
    Ponyboy, o Darry podia ter-te mandado para uma casa de rapazes, e seguir a sua carreira na universidade. Open Subtitles بوني بوي... داري استطاع ان يضعك في منزل الشباب ويشق طريقة خلال الجامعة
    e quando conseguir, venho cá esfregar tudo na tua cara. Open Subtitles وعندما أفعل، أنا قادم الظهير الايمن هنا ويشق عليه في وجه سخيف الخاص بك!
    Eu vou pegar nesse telefone e enfiar-to pelo... Open Subtitles أنا سيأخذ هذا الهاتف ويشق عليه الحق حتى الخاص بك ...
    Diz a eles para pegarem nesse trabalho e enfiá-lo no rabo. Open Subtitles قل لهم أن يأخذ هذا العمل ويشق عليه.
    Neste matadouro, no Massachussets, a vaca é içada e a sua garganta é cortada. Open Subtitles يرفع الحيوان ويشق حلقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus