O tubarão-elefante abre a boca e avança, apanhando o plâncton. | TED | ويفتح القرش المتشمس فمه، ويسبح في الماء يجمع العوالق. |
Mas, por vezes, aparece uma porta vinda não se sabe de onde, que se abre para uma escada. | TED | لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج. |
É a reação de prazer de um conhecedor. Ele abre a boca, deita a língua de fora e começa a chupar. | TED | إنه رد فعل مفعم بالفرحة، ويفتح فمه ويخرج لسانه ويبدأ في المص. |
Ou vai sair e abrir a sua própria agência em Los Angeles. | Open Subtitles | أو أنهُ يأخذ يوم راحة، ويفتح محلّه الخاص في لوس أنجلس |
É como cuspir nas sepulturas dos nossos soldados; é corroer a nossa solidariedade nacional e abrir as portas a invasões estrangeiras. | TED | هذا يشبه البصق على قبور جنودنا؛ فهو يستهلك من أوجه التضامن القومية ويفتح الأبواب لاحتلالات أجنبية. |
Sabes, aposto que se este tipo se despedisse e abrisse um serviço de encontros, ele faria uma fortuna. | Open Subtitles | تعلمي , أراهن لو أن ذلك الرجل يترك عمله ويفتح خدمة مواعدة سيجمع ثروة طائلة |
A escolha de amar os nossos oponentes é moral e pragmática, e abre a possibilidade, até aí inimaginável, de reconciliação. | TED | إن اختيار أن نحب خصومنا أخلاقي وواقعي، ويفتح أمامنا احتمالية سابقةً لا يمكن تصورها من المصالحة. |
Ele, ou ela parte o vidro, alcança a maçaneta, abre a porta. | Open Subtitles | هو أو هي... يكسر الزجاج، يدخل يده، يدير القفل ويفتح الباب. |
Aquele que cruza todas as linhas e abre todas as portas. A Biblioteca convidou-te. | Open Subtitles | إنك مَن يتخطّى الحدود ويفتح الأبواب طُرًّا، وإن المكتبة قامت بدعوتك. |
Capta a luz, abre portas, e consegue o que quer. | Open Subtitles | إنه يلفت الأنظار، ويفتح لكِ الأبواب المغلقة ويحصل على ما يريد |
Ele vira-se de lado, abre os olhos. | TED | يستدير على جانبه، ويفتح عينيه فجأة. |
Construiu esta coisa que reconhece o gato a partir de um chip no interior da coleira do gato, que abre a porta para o gato poder comer. | TED | لذا قام بصنع هذا الشيء الذي يستطيع تعرف على القط من شريحة مثبتة داخل قلادة القط، ويفتح الباب ويتمكن القط من أكل الطعام. |
Reboca-a para o cercado, três dias depois, abre uma rampa, fá-las descer e 350 galinhas correm pela passarela, cacarejando, como as galinhas fazem e vão direitas à bosta das vacas. | TED | هو يسحب ذلك في الحقل بعد ثلاث أيام ويفتح الدرج المتحرك ينزلهم و ٣٥٠ دجاجة تأتي عبر الدرج تقاقي كما يفعل الدجاج وتتحرك تجاه بقايا البقر |
O desprezo da Princesa pelas leis sagradas e a sua atitude de varina inflama o povo, destrói a confiança no Califa e abre as portas à rebelião. | Open Subtitles | الأميرة قامت بازدراء القوانين المقدسة؛ تصرفها مثل فتاة قروية بغي يحرض الناس؛ يدمر الثقة في العرش؛ ويفتح الباب أمام التمرد |
O medo atrasa-os e abre a porta à dúvida e à falta de acção. | Open Subtitles | ...الخوف يبطيء من حركتهم .ويفتح الباب للشك بالذات والخمول |
Ele teria de andar 3 metros e meio, abrir a porta do quarto, andar 13 metros e abrir a porta de entrada, tudo em 15 segundos. | Open Subtitles | كانعليهأن يمشي12قدم, يثم يفتح باب غرفة النوم، ويمشي 43 قدم ويفتح الباب الأمامي، كل ذلك في 15 ثانية. |
Um de vocês vai ter de sair do foguete, abrir a caixa de fusíveis e depois... | Open Subtitles | أحدكما يجب أن يذهب خارج السفينة ويفتح صندوق الصمامات، حسنا |
E nós reproduzimo-las com a maior exactidão possível, para ver que ele tinha que se levantar do sofá, andar 35 metros, abrir a porta e ainda conseguir ver alguém. | Open Subtitles | أعدنا أنتاج الشقة مثل الأصل تماماً حتى يرى كان عليه أن يقوم من على الكنبة ويمشي 35 متراً ويفتح الباب |
Alguém tem que ir mais além e abrir a porta para ele. | Open Subtitles | لابد ان يخرجه شخص اخر ويدله ويفتح له الباب |
O meu pai saía de casa antes de eu acordar para ir abrir a loja, por isso nunca o via de manhã. | Open Subtitles | حسناً، أبي كان يغادر الشقّة قبل أن أستيقظ كل يوم ليذهب ويفتح المخزن لذا لم تتسنى لي الفرصة لأراه في الصباحات |
Algo para inspirar e apurar os teus sentidos... para abrir os portões para as tuas verdadeiras possibilidades. | Open Subtitles | شئ ما لإلهامك ومضاعفة أحاسيسك ويفتح الأبواب لإمكانياتك الحقيقية |
Ele precisava que eu entrasse na festa e abrisse a fechadura do depósito. | Open Subtitles | أرادني أن أتسلل للحفلة مع طاقم النادلين، ويفتح (جيمي) باب غرفة المخزن في الخلف. |