"ويقرأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e lê
        
    • e lia
        
    • a ler
        
    • ler-lhe
        
    • ler o
        
    Vai de casa em casa na sua moto e lê os contadores. Open Subtitles إنه يمر على كل منزل بدراجته ويقرأ العدادات
    O papá limita-se a pagar algumas contas e lê umas histórias de embalar para não morrer de remorsos. Open Subtitles ويقرأ لأطفاله من قصص النوم ما يكفي ليمنع نفسه من الانتحار تحت وطأة الذنب
    O meu psiquiatra diz Que eu já não preciso dele então ele apenas se senta no canto e lê. Open Subtitles قال طبيبي النفسيّ بأني ما عدت بحاجة إليه لذا يجلس الآن عند الزاوية ويقرأ
    Acho que é porque quando era nova, meu pai ficava até tarde e lia para mim. Open Subtitles أعتقد لأنه عندما كنت صغيرة، كان أبي يسهر ويقرأ لي إياها
    Todas as noites, bebia um copo de whisky, sentava-se nesta cadeira e lia a Bíblia dele. Open Subtitles كل ليلة يسكب له كأسً من الاسكتلندي يجلس على هذا الكرسي ويقرأ الكتاب المقدس
    Ele ficava até tarde a ler as aventuras dos Hardy Boys debaixo do cobertor. Open Subtitles كان يظل مستيقظا لوقت متأخر ويقرأ قصص الاولاد الجريئة تحت البطانية
    "Ele está mais ou menos vegetativo, mas o Rob vai ler-lhe todos os dias." Open Subtitles ستيف هو أكثر أو أقل من الخضروات، لكن روب يذهب كل يوم ويقرأ .
    Só tenho de me sentar no camião e ler o jornal, como os brancos fazem. Open Subtitles لن يفعل شيئًا إلا الجلوس هناك ويقرأ الصحافة مثل الأُناس البيض.
    Lá porque um tipo sabe falar uma língua estrangeira e lê um livro por semana não significa que ele seja a pessoa certa. Open Subtitles فقط لأن الرجل بإمكانه أن يتحدث بلغة أجنبيه ويقرأ كتاب في أسبوع لا يعني أنهُ المناسب للمواعدة
    Macon vem aqui todos os dias e lê tudo que pode sobre o Feitiço Proibido. Open Subtitles يأتي مايكن كل يوم إلى هنا ويقرأ كل ما يقدر عليه من أجل التعويذة المحرّمة
    É um computador que ouve e lê tudo? Open Subtitles هو حاسوب الذي يستينس إلى ويقرأ كلّ شيء؟
    Sim, é mais preciso que um dispositivo médico e lê os batimentos cardíacos através das impressões digitais. Open Subtitles -أجل، لطيف، صحيح ؟ إنه أكثر دقة من الجهاز الطبي ويقرأ ضربات قلبه عبر بصمة إصبعه
    Ele masturba-se e lê pornografia. Open Subtitles واستمنى ويقرأ الاباحية.
    E compraria o jornal que o nosso pai costumava ler, e os livros que a nossa mãe gostaria, e ia até lá e lia para eles, durante horas. Open Subtitles وكان يأخذ الجريدة التي كان أبي معتاداً على قراءتها والكتب التي كانت أمي تحبها وكان يذهب هناك ويقرأ لهما كان يجلس معهما لساعات
    e lia o jornal após o jogging. Open Subtitles ويقرأ الجريدة بعد الركض
    Limita-se a ficar sentado na sala de espera, a ler revistas. Open Subtitles كان يجلس في غرفة الإنتظار ويقرأ عناوين المجلات
    Estava a escrever poesia, estava a ler livros. TED كان يكتبُ الشعرَ ويقرأ الكتبَ،
    Roberto Flores naquela noite, prendê-lo sob custódia, ler-lhe os direitos, interrogá-lo... dar-lhe o direito a um advogado e a defender-se. Open Subtitles روبيرتو فلوريس) تلك الليلة)، ويضعهُ بالحبس، ويقرأ عليه حقوقه ثم يحقق معه ويعطيه الفرصة للحصول على محامي
    -Ele não estaria num banco no parque a ler o jornal, a não ser que estivesse sozinho. Open Subtitles -ولكنه لم يكن ليجلس على الكرسي ويقرأ جريدته، لو أنه لم يكن بمفرده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus