"ويلتقطون" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Deixo cair esta espoleta e eles apanham o teu amigo do chão com uma esfregona. Open Subtitles انت تعرف انني المتحكم هنا اسقط هذه العصا ويلتقطون صديقك بالملقاط
    Estao agora a abastecer a nave e a escolher a tripulaçao. Open Subtitles هم يجهّزون السفينة ويلتقطون الطاقم الآن.
    Normalmente, mergulham e apanham peixes à superfície da água, mas com esta seca, não precisam de trabalhar muito. Open Subtitles عادة، يغوصون ويلتقطون السمك من سطح الماء لكن في هذا الجفاف فلن يلزمهم العمل بكدّ
    e todos aqueles tipos estavam, apenas, em redor, a tirar fotografias e a bater-lhe. Open Subtitles كل أولائك الفتيان واقفين بالأنحاء ويلتقطون تلك الصور ويسخرون منه
    tu e a Giselle sentados numa mesa ao pé da janela, alguém chama os papparazzis, eles aparecem, tiram umas fotografias... Open Subtitles احدهم يقوم بتسريب معلومات إلى الصحفيون والمصورون ...يقومون بالظهور ويلتقطون بعض الصور
    Eles lançam-se como setas e apanham os peixes. Open Subtitles ينطلقون ويلتقطون السمك بينما يتحرّكون
    O que significa que qualquer dispositivo eletrônico que usar, que o possam ligar a si, irá gravar e capturar todos os dados. Open Subtitles مايعني أن أي... أي جهاز إلكتروني تستخدمه يمكنهم وصله بك، سيسجلون ويلتقطون كل البيانات.
    O que poderá fazer o poder colonial quando os homens cujo trabalho alimenta o seu poder largarem as ferramentas, pegarem em espadas e se recusarem a continuar assim? Open Subtitles ما الذي ستفعله السلطة الإستعمارية حينما الرجال الكادحون يتحكمون بها يرمون معاوليهم، ويلتقطون السيوف ويقولون "يكفي"؟
    As pessoas encostavam o carro, saíam do veículo, olhavam para ele, coçavam a cabeça e olhavam para ele, tiravam fotografias ao sinal e ao lado dele. Tudo isto era muito entusiasmante para mim e quis fazê-lo em todos os sinais STOP da vizinhança. TED كان الناس يوقفون سياراتهم يغادرونها ويحدقون فيها، يحكّون رؤوسهم ويحدقون فيها، يلتقطون لها صورا، ويلتقطون صوراً بجانبها، وكان كل ذلك يبعث فيّ شعوراً بالإثارة وأردت القيام بذلك بكل علامة توقف موجودة في الحيّ.
    Hoje em dia, pessoas com 40 anos ainda moram com a mamã, mentem em sites de encontros e tiram fotos à comida. Open Subtitles أما اليوم فذوو الأربعين عامًا ما يزالون يعيشون مع أمهاتهم ويجلسون على شبكة (أوكيوبيد) للمواعدة ويلتقطون صورًا لطعامهم
    e apanhavam as crianças com a ponta dos dedos. Open Subtitles .ويلتقطون الأطفال بأصابعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus