Eu pensei: vamos corrigir os erros e enfrentar as consequências. | Open Subtitles | إعتقدت دعنا نصحّح الأخطاء ويواجه النتائج. |
que depois o fez cumprir o mandado e enfrentar o enforcamento, para o bolso do magistrado. | Open Subtitles | ليلقوا القبض عليه في النهاية لينفذ الحكم ويواجه ذلك المأمور اللعين |
Não é se, é quando for apanhado e enfrentar 20 anos, o que fará ele então? | Open Subtitles | ومتى، ليس عندما يُقبَض عليه ويواجه عشرين عاماً ماذا سيفعل حينها؟ |
Tem sido uma semana de altos e baixos para o laureado, que teve de interromper as suas celebrações com os reis da Suécia, para regressar a casa e enfrentar o rapto do seu único filho. | Open Subtitles | كان اسبوعاً رائع ورديئ للفائز بجائزة نوبل الذي كان لا بدّ أن يختصر إحتفالاته مع الملك وملكة السويد ليعود هنا ويواجه الإختطاف الجائر لإبنه الوحيد |
Crixus, o campeão de Cápua, irá caminhar pela areia e enfrentar... | Open Subtitles | "كريكسوس" ، بطل (كابوا) ، سيخطو عبر الرمال ويواجه... . |