Um dia, quando estiveres preparada, as barreiras serão ultrapassadas. | Open Subtitles | ويوما ما عندما تكونين مستعدة ستعبرين هذه الحواجز |
Um dia estava só no seu escritório E encontrou alguma coisa | Open Subtitles | ويوما ما كانت وحدها فى مكتبه ووجدت شيئا على مكتبه |
Um dia um dia poderá ter um corpo como o meu. | Open Subtitles | ويوما ما يوما ما يمكنك ان يكون لك جسم مثلى |
Um dia, o diretor da empresa telefonou-me perguntando se queria falar num evento sobre a sustentabilidade da piscicultura. | TED | ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك |
Vivemos num mundo em que as fronteiras entre as nações significam cada vez menos, e Um dia não significarão nada. | TED | فنحن اليوم نعيش في عالم تتلاشي فيه الحدود فينا بين الثقافات والدول يوما بعد يوم ويوما ما لن يعود لتلك الحدود من وجود |
Um dia, talvez em breve, teremos um vírus que nos vai ameaçar a todos nós. | TED | ويوما ما, ربما قريبا, سيظهر فيروس يهدد حياتنا جميعا. |
Mostraste ser corajoso, verdadeiro e generoso, e Um dia vais ser um menino de verdade. | Open Subtitles | أثبت شجاعتك صدقك وعدم أنانيتك ويوما ما ستكون ولد حقيقي |
Estuda, licencia-te. Um dia teremos o nosso escritório. | Open Subtitles | أكملي لتحصلي على النتيجة ويوما ما سفتخر سويا |
Um dia ganharás um de verdade e esse terá significado. | Open Subtitles | ويوما ما أنت ستعمل فوز واحد من هذه لريال مدريد والذي هو واحد ستعمل يعني شيئا. |
Esqueces o autocolante. Segues em frente. Um dia, talvez estejas na sarjeta. | Open Subtitles | تنسي المكان الذي لصقتيه فيه ويوما ما وانتي تسيرين |
Ao falar de si, transmita a ideia que tem de si e Um dia será como se vê. | Open Subtitles | تحدث عن نفسك كأنهك تراها ويوما ما سيتحقق ماقلته عنها |
Tenho de continuar a fazer o que estou a fazer, e talvez Um dia, se eu riscar coisas suficientes da lista, o meu pai se orgulhe de mim. | Open Subtitles | فقط سوف أكمل ما علي فعله ويوما ما سوف أمحي عددا من الخطايا على قائمتي وسوف يفخر بي أبي |
Se ele o tivesse feito e tu, Um dia, te tivesses enfurecido... | Open Subtitles | لأنه تعلم إذا كان ميتا ويوما ما أصبحت غاضبا منه |
E talvez, Um dia, estejam preparados para ser pais novamente, e se o dinheiro não é importante... | Open Subtitles | ويوما ما ربما تكونا جاهزين ... لتكونوا أباءاً ثانية ، وإذا كان المال غير مطلوب |
E Um dia tu serás Imperador e as pessoas virão pedir-te favores. | Open Subtitles | ويوما ما ستكون إمبراطوراً وسيأتي الناس إليك ليطلبوا منك معروفاً |
"Então, Um dia, ele arrancou-me uma pulseira de prata e guardou-a, | Open Subtitles | ويوما ما قام بنزع السوارة الفضية وأحتفظ بها |
Esforça-te, treina muito e Um dia poderás ser um trunfo da Tekken. | Open Subtitles | اعمل بجد واستمر بالتدريب ويوما ما ستكون إضافة رائعة لـ "تيكن" |
Até gostava que o conhecesses. E Um dia gostava de os apresentar. | Open Subtitles | ثم أننى أجده شخص لطيف ويوما ما أريد أن يقابله |
Tu és um bom médico e Um dia podes tornar-te num grande chefe de cirurgia. | Open Subtitles | أنت طبيب جيد، ويوما ما قد تصبح رئيسا عظيما للجراحين. |
- Sim, gosto. Um dia, hei de beijá-la. | Open Subtitles | نعم , انني احبها , ويوما ما سوف اقوم بتقبيلها |