"ويوما ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Um dia
        
    Um dia, quando estiveres preparada, as barreiras serão ultrapassadas. Open Subtitles ويوما ما عندما تكونين مستعدة ستعبرين هذه الحواجز
    Um dia estava só no seu escritório E encontrou alguma coisa Open Subtitles ويوما ما كانت وحدها فى مكتبه ووجدت شيئا على مكتبه
    Um dia um dia poderá ter um corpo como o meu. Open Subtitles ويوما ما يوما ما يمكنك ان يكون لك جسم مثلى
    Um dia, o diretor da empresa telefonou-me perguntando se queria falar num evento sobre a sustentabilidade da piscicultura. TED ويوما ما , اتصل رئيس الشركة .. وسألني إن كان بإمكاني التحدث في مؤتمر عن إستدامة مزرعة الأسماك تلك
    Vivemos num mundo em que as fronteiras entre as nações significam cada vez menos, e Um dia não significarão nada. TED فنحن اليوم نعيش في عالم تتلاشي فيه الحدود فينا بين الثقافات والدول يوما بعد يوم ويوما ما لن يعود لتلك الحدود من وجود
    Um dia, talvez em breve, teremos um vírus que nos vai ameaçar a todos nós. TED ويوما ما, ربما قريبا, سيظهر فيروس يهدد حياتنا جميعا.
    Mostraste ser corajoso, verdadeiro e generoso, e Um dia vais ser um menino de verdade. Open Subtitles أثبت شجاعتك صدقك وعدم أنانيتك ويوما ما ستكون ولد حقيقي
    Estuda, licencia-te. Um dia teremos o nosso escritório. Open Subtitles أكملي لتحصلي على النتيجة ويوما ما سفتخر سويا
    Um dia ganharás um de verdade e esse terá significado. Open Subtitles ويوما ما أنت ستعمل فوز واحد من هذه لريال مدريد والذي هو واحد ستعمل يعني شيئا.
    Esqueces o autocolante. Segues em frente. Um dia, talvez estejas na sarjeta. Open Subtitles تنسي المكان الذي لصقتيه فيه ويوما ما وانتي تسيرين
    Ao falar de si, transmita a ideia que tem de si e Um dia será como se vê. Open Subtitles تحدث عن نفسك كأنهك تراها ويوما ما سيتحقق ماقلته عنها
    Tenho de continuar a fazer o que estou a fazer, e talvez Um dia, se eu riscar coisas suficientes da lista, o meu pai se orgulhe de mim. Open Subtitles فقط سوف أكمل ما علي فعله ويوما ما سوف أمحي عددا من الخطايا على قائمتي وسوف يفخر بي أبي
    Se ele o tivesse feito e tu, Um dia, te tivesses enfurecido... Open Subtitles لأنه تعلم إذا كان ميتا ويوما ما أصبحت غاضبا منه
    E talvez, Um dia, estejam preparados para ser pais novamente, e se o dinheiro não é importante... Open Subtitles ويوما ما ربما تكونا جاهزين ... لتكونوا أباءاً ثانية ، وإذا كان المال غير مطلوب
    E Um dia tu serás Imperador e as pessoas virão pedir-te favores. Open Subtitles ويوما ما ستكون إمبراطوراً وسيأتي الناس إليك ليطلبوا منك معروفاً
    "Então, Um dia, ele arrancou-me uma pulseira de prata e guardou-a, Open Subtitles ويوما ما قام بنزع السوارة الفضية وأحتفظ بها
    Esforça-te, treina muito e Um dia poderás ser um trunfo da Tekken. Open Subtitles اعمل بجد واستمر بالتدريب ويوما ما ستكون إضافة رائعة لـ "تيكن"
    Até gostava que o conhecesses. E Um dia gostava de os apresentar. Open Subtitles ثم أننى أجده شخص لطيف ويوما ما أريد أن يقابله
    Tu és um bom médico e Um dia podes tornar-te num grande chefe de cirurgia. Open Subtitles أنت طبيب جيد، ويوما ما قد تصبح رئيسا عظيما للجراحين.
    - Sim, gosto. Um dia, hei de beijá-la. Open Subtitles نعم , انني احبها , ويوما ما سوف اقوم بتقبيلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus