Tradução (PT-PT): mpenaf Resync WEB DL: sunrising | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cC00040} تــرجـــمـــــة MOMAS sameh saad Glories {\cH92FBFD\3cHFF0000} مُــراجَعــةْ وَ تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ |
Tradução (PT-PT): mpenaf Resync WEB DL: sunrising | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cC00040} تــرجـــمـــــة (Glories SABOOR MUGHA)) {\cH92FBFD\3cHFF0000} مُــراجَعــةْ وَ تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ = Sad Girl |
Mas a paciência e o seu disfarce fazem dele um predador temível. | Open Subtitles | لكنه صبور وَ يجيد التمويه مما يجعله مفترساً مرهوباً |
Aqueles espectadores foram piores que o Hyun-ji e o Hae-chul. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد كانوا أسوء منَ هيون جي وَ هاي تشول. |
O oceano é imenso, e a maior parte de nós só lhe conhece uma pequena parte. | Open Subtitles | المحيط هائل وَ شاسع وَ أغلبنا، لم يشهد من ظواهره إلاّ جزءا بسيطاً |
Terás de vê-las a saltar, rodopiar e nadar, ouvi-las a respirar e a moverem-se | Open Subtitles | كيما تراها تقفز وَ تنعطف وَ تسبح، وَ تسمعها تتنفس وَ تتحرّك |
Do mar para a terra e da terra para o mar. | Open Subtitles | من البحر إلى السّاحل، وَ عودة إلى البحر |
Nas Olimpíadas, fez lançamento do peso, do dardo e do martelo. | Open Subtitles | إنها تمارس ألعاب الأولمبياد: رمي كرة الحديد وَ الرمح وَ المطرقة. |
Tradução (PT-PT): mpenaf Resync WEB DL: | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cC00040} تـــــــــــــــرجـــــمــــــة (( Jo mohammed Glories Momas )) {\cH92FBFD\3cHFF0000} مُــراجَعــةْ وَ تَـــنْـــســـيـــقْ المُـــتَـــألِّـــمَــةْ |
Pablo e o cartel de Medellín não eram os únicos na cidade. | Open Subtitles | بابلو وَ منظمة ميدلين لم تكن اللعبة الوحيدة في المدينة |
Se o Sr. Galeano e o Sr. Moncada estiverem certos, eu garanto-lhe que isso será corrigido. | Open Subtitles | إنْ كان السيّد , غاليانو وَ السيّد ,مونكادا على صواب عندها لكَ وعدي أنْ ذلك سيتم تصحيحه |
Acho que o meu marido e o meu filho no céu nos salvaram. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا الشخص وَ والد مين جاي يحرسوننا من الأعلى. |
E as plantas, as flores e a erva que ele come, também já cresceram em terra firme. | Open Subtitles | وَ النبات وَ الأزهار وَ الحشائش التي يأكلها ذات مرّة، ترعرع على اليابسة أيضاً |
Sim, e nós fizemos tudo que o seu Serviço Secreto e a Guarda Civil Espanhola recomendaram. | Open Subtitles | نـعم وَ .. لـقد عملنـا لكل شيء الخـدمة الـسرية والحـرس المـدني الأسـباني تـم تـوصيته |
Tu, eu e a bébé vamos-nos dar bem. | Open Subtitles | أنتِ وَ أنـا وَ الطـفلة سوف نـصل للنـجاح |
Através da pesca excessiva e da pesca de arrasto, uma incrível quantidade de criaturas indesejadas é apanhada e morta. | Open Subtitles | وَ ذلك بسبب الصّيد الجائر وَ زرع الشباك أعداد هائلة من الكائنات الإضافية... تعلقُ فيها فتموت |
Ela era a melhor amiga da Kazue e da Yuka. | Open Subtitles | الصديقة المُقربة لـ كازوي وَ يوكا. |
Depois do espectáculo de magia, é a vez do ballet da Congridae e do Aeoliscus strigatus. | Open Subtitles | بعد المشهد السّحريّ، يحين وقت رقصة الباليه لأنقليس الحدائق وَ سمك المِحلاق |
Como sabe, venho em nome do presidente César Gaviria e do governo colombiano. | Open Subtitles | كما تعلم لقد أتيت نيابة عن الرئيس جافيريا وَ الحكومة الكولومبية |