Ela foi colocada aqui até o assassino poder levá-la. | Open Subtitles | وُضعت هنا حتى كان القاتل قادراً على نقلها. |
Quando o Museu Cultural de Mossul abriu em 1952 no norte do Iraque, esta estátua, tal como as outras, foi ali colocada para ser preservada para as futuras gerações. | TED | عندما تم افتتاح متحف الموصل الثقافي في عام 1952 في شمال العراق، هذا التمثال، إضافة إلى تماثيل أخرى، وُضعت هناك للحفاظ عليها من أجل الأجيال المستقبلية. |
Então ela deve ter sido colocada durante esse intervalo. | Open Subtitles | ولم تكن موجودة وقتها ,لذا لابد انها وُضعت فى هذه الفترة. |
O facto de fazermos isto é a única maneira de provar definitivamente que há objectos feitos pelo Homem na Lua, postos lá por um membro de uma espécie que 60 anos antes inventara o avião. | Open Subtitles | هو الطريقة الوحيدة لنثبت وجود أدوات من صنع الإنسان على سطح القمر، وُضعت من قبل كائن |
Queixas profissionais e, em alguns casos, interesses nacionais foram postos de parte num esforço unificado para impedir este atentado. | Open Subtitles | الأحقاد المهنية، وفي بعض الحالات مصالح وطنية وُضعت جانبا في تظافر الجهود لوقف هذا الهجوم |
As drogas foram colocadas pelo ex-cliente sexual dela. | Open Subtitles | المخدرات قد وُضعت من . قبل عميلها الجنسي السابق |
Forças Especiais foram colocadas em alerta. | Open Subtitles | هناك قوات خاصة وُضعت في حالة تأهب |
Fui colocado neste País para espionar e derrubar o Governo através de assassínios, tortura e violência. | Open Subtitles | لقد وُضعت في هذه الدولة للتجسس و تعطيل الحكم المحلي من خلال القتل و التعذيب و العنف |
E que não sabe agir como deve no lugar onde foi colocada. | Open Subtitles | والذين لا يستطيعون التّصرّف مع الأدب في المحطة التي وُضعت بها! |
A bomba foi colocada aqui por alguém dentro de um período de 47 segundos. | Open Subtitles | أنّ القنبلة وُضعت هنا بواسطة شخص ضمن فترة الـ47 ثانية. |
Ela foi capturada e colocada ao serviço deles, assim como outros como nós. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليها و وُضعت في الخدمة مع عدد لا يُحصى من الآخرين مثلنا. |
E ficará duplamente zangada por ter sido colocada nessa situação. | Open Subtitles | وستغضب مرّتين لأنها وُضعت في هذا الموقف |
Penso que foi colocada para absorver odores. | Open Subtitles | أعتقد أنها وُضعت لتمتص الروائح. |
Em "Assuntos Séries" de hoje, números contados e recontados, números recordes que foram anotados em pedaços de papel, levados ao banco, postos em gavetas e fechados à chave. | Open Subtitles | "صباح الخير، الليلة نلخص ملخص اليوم عن نشاط السوق" "أرقام قياسية جديدة دُونت على الورق" "أُخذت للبنك، وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح." |
Os eventos foram postos em movimento. | Open Subtitles | لقد وُضعت الأحداث في مسارها. |
Em "Assuntos Séries" de hoje, números contados e recontados, números recordes que foram anotados em pedaços de papel, levados ao banco, postos em gavetas e fechados à chave. | Open Subtitles | "صباح الخير، الليلة نلخص ملخص اليوم عن نشاط السوق" "أرقام قياسية جديدة دُونت على الورق" "أُخذت للبنك، وُضعت في الأدراج، أُغلق عليها بالمفتاح." |
Mas estas pedras estão colocadas ao estilo da tua mãe. | Open Subtitles | ولكن هذه القطع وُضعت بأسلوب والدتكِ. |
O corpo foi cuidadosamente colocado, com respeito. Vês a colocação do braço e pernas? | Open Subtitles | وُضعت الجثة بحذر وإحترام، أترى وضعية الذراعين والساقين؟ |
Mais provas vieram em 2008, quando um crânio de Espinossauro foi colocado numa máquina TAC. | Open Subtitles | و أتت المزيد من الأدلة في عام 2008، عندما وُضعت جمجمة الـ(سباينوصوراس) في جهاز مسحٍ مقطعي |