e espero que o homem da Riley fale antes do Jesse. | Open Subtitles | و آمل أن يعترف رجل رايلي قبل أن يفعل جيسي |
Nada podia estar mais longe da verdade e espero hoje mostrar-vos porquê. | TED | ما من شيء كان أكثر مخالفة للحقيقة من هذا، و آمل أن أكشف لكم اليوم سبب ذلك. |
Não vou deixar que esses crimes fiquem impunes, e espero que nada assim aconteça a qualquer um dos vossos filhos. | Open Subtitles | لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم |
Obrigada por teres vindo. espero que não te importes com o jantar tardio. | Open Subtitles | شكراً لقدومك و آمل أن يناسبك العشاء المتأخّر |
Depois de rezar com o Monsenhor, apercebi-me que cometi o pecado da ira orgulhosa na igreja e espero que me perdoe e me dê a honra de participar neste dia de alegria. | Open Subtitles | بعدما صليت مع الأسقف أدركت أني إرتكبت خطئية الغضب داخل الكنيسه و آمل أن تقبل إعتذاري |
Faz à tua maneira, eu faço à minha, e espero ver-te do outro lado. | Open Subtitles | حسنًا, لمَ لا تفعليها بطريقتك و أنا أفعلها بطريقتى؟ و آمل أن أراكِ على الجانب الآخر |
Verifiquem a cada 30min, e espero que estejam certos. | Open Subtitles | لا بأس يجب أن يتم ملاحظتها كل 30 دقيقة و آمل أن يكون كلاكُما مُحقّاً |
espero que estas imagens acordem uma força naqueles que as virem, pessoas como vós, e espero que essa força acenda uma chama e que essa chama lance uma luz sobre a escravatura, porque, sem essa luz, a besta da escravidão pode continuar a viver nas sombras. | TED | آمل أن توقظ هذه الصور قوة في أولئك الذين يشاهدونها، أٌناس مثلكم، و آمل أن تُشعل هذه القوة ناراً، و تلك النار سوف تسلط الضوء على العبودية، لأنه من دون ذلك الضوء، سيستمر وحش العبودية في العيش في الظل. |
(Risos) Sim, estou ansioso para te ver e se não me consegues encontrar, eu também te vou procurar, e espero ver-te um dia. | TED | -- نعم، أتمنى فقط لقائك و اذا لم تستطيعي العثور علي سأبحث عنك أيضاً و آمل أن ألقاك يوماً ما |
e espero que morras enquanto dormes! | Open Subtitles | و آمل أن تموت خلال نومك الليلة |
Somos uma forte comunidade e espero que as pessoas saibam que a igreja está aqui para eles, para lhes dar o apoio que precisem ao longo destes próximos dias, com fé ou sem ela. | Open Subtitles | نحن مجتمعٌ قوي جداً، و آمل أن من يعيشون هنا يعرفون أن الكنيسة موجودة لتعرف عليهم الدعم الذي يحتاجونه خلال الأيام القادمة بإيمان، أو بدون إيمان |
espero que estejam tão entusiasmados como eu com a HD. | Open Subtitles | جميعاً و آمل أن تكونوا سعداء بخصوص التغيير للشكل الجديد مثلي |
espero que aja como uma espécie de intermediário e evite um desastre. | Open Subtitles | و آمل أن توافق على أن تكون كوسيط لتجنب الكارثه |
espero que tenha sido algo mais inteligente e gentil, e não paro de pensar, no que devíamos aprender com isto. | Open Subtitles | و آمل أن يكون شيئاً أكثر لباقةً و لطفاً أظل أفكِّر، ما الذي يُفترض بنا تعلُّمه من هذا الموقف |
espero que continue a progredir. | TED | و آمل أن تستمر المسيرة في التقدم. |