Eu vagueava pelas ruas em busca de comida E lembro-me de ver uma pequena criança, amarrada às costas da sua mãe, a comer batatas fritas, e de lhas querer roubar. | TED | و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه |
E lembro-me muito claramente, do alívio que senti, quando consegui voltar a este mundo. | Open Subtitles | و أتذكر بوضوح الراحة التي شعرت بها عندما نجحت في العودة إلى العالم |
E lembro-me de olhar para o meu pai e eu queria que ele dissesse algo, algo que me fizesse sentir que o meu mundo não tinha acabado. | Open Subtitles | و أتذكر انني نظرت لأبي و .. وأردته أن يقول شيء ما |
Lembro-me de ver a minha família a passar por aquilo e pensar que não queria que nenhuma outra família sentisse uma perda assim. | TED | و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد |
Estás aqui, E lembro-me de ter mandado um monte de cartas para a imigração. | Open Subtitles | انت هنا و أتذكر انني رميت بعضا من الرسائل الرسمية من ادارة الهجرة |
E lembro-me de pensar, "O que é a guerra?" | Open Subtitles | و أتذكر أنني كنت أفكر، ما هي الحرب؟ |
E lembro-me de pensar: "Eu podia ficar aqui. | Open Subtitles | و أتذكر أني كنت أفكر بنفسي ربما يمكنني البقاء هنا |
E lembro-me de quando recebeste a tua bonequinha de vestir no teu oitavo aniversário. | Open Subtitles | و أتذكر عندما حصلتي على دميتك الأولى في عيد ميلادك الثامن |
E lembro-me de ter posto a caixa de ferramentas mesmo ao lado do teu tanque, e de fácil acesso. | Open Subtitles | و أتذكر وضع صندوق الأدوات، بجوار خزان نومك ، في متناول اليد. |
Continuei a respirar e tentei continuar E lembro-me de olhar para o lado para Oeste e ver que estávamos ao mesmo nível que o topo de Rasac, conseguia perceber pela altura, onde estávamos. | Open Subtitles | أنا فقط تنفست و بدأت التحرك و أتذكر المنظر عبر الغرب و رؤية أننا في مستوى قمة " راساك و كان معي مقياس الأرتفاع حيث نحن |
E lembro-me que até gostava da sensação, do calor que transmitia. | Open Subtitles | و أتذكر أنه أعجبني الشعور بالدفا |
E lembro-me, antes de lhe termos feito alguma coisa, mesmo antes de fecharmos a porta, ele perguntou, "Onde estão as minhas calças?" | Open Subtitles | و أتذكر قبل فعل أي شيء له, قبل حتى غلق الباب قال " أين سروالي؟ |
E lembro-me da última vez que regressei da Índia -- vestido com as minhas túnicas brancas compridas, com a minha longa barba e os meus óculos à John Lennon, e disse ao meu pai: “Pai, acho que finalmente descobri a iluminação espiritual." | TED | و أتذكر آخر مرة رجعت فيها من الهند -- في قميصي الأبيض الطويل الفضفاض و لحيتي الكبيرة و نظارات جون لينون، فقلت لأبي، "أبي، أعتقد أني قد وجدت التنوير الروحي." |