Eu não. Ela faz. Ela é a pasteleira, e, sim, nós fazemos toneladas de bolos de casamento. | Open Subtitles | أنا لا أفعل، بل هي، إنّها الخبّازة و أجل إنّنا نفعل الكثير من حفلات الزفاف. |
Atrás das portas fechadas, e, sim, até entre lençóis... | Open Subtitles | وراء الأبواب المغلقة و أجل حتى بين الأوراق |
Sim, toda a tua abordagem a este caso me incomoda, E sim, tu incomodas-me! | Open Subtitles | لهذه القضية بالكامل تزعجني و أجل أنت تزعجني |
E sim, as mudanças são assustadoras, mas também inevitáveis. | Open Subtitles | و أجل صحيح, إن التغيير مخيف و لكنه حتمي أيضا |
E sim, não temos conseguido escolher a nossa canção. | Open Subtitles | و أجل , لم نكن نستطيع اختيار أغنيتنا |
É uma longa história, E sim, já procurámos lá. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة. و أجل لقد بحثنا هناك |
E, sim, receio que as pessoas venham a sofrer por causa disso. | Open Subtitles | و أجل , أخشى أن يعاني الناس جراء ذلك القرار |
Esta argila única e eficaz é conhecida por curar furúnculos e verrugas, eliminar constipações E sim, até lhes faz crescer o cabelo de novo. | Open Subtitles | لعلاج الدمامل و البثور ، و التى الطاردة للزكام و أجل ، أيضاً تعيد نمو الشعر من جديد. |
És o meu amigo mais antigo e sabes disso, mas parece que isso já não te interessa e, sim, preciso da mala. | Open Subtitles | أنت أقدم صديق لي ، و أنت تعلم ذلك لكن يبدو بأنّك لا تهتم لهذا بعد الآن ، و أجل أريدك أن تعيد الحقيبة |
Eu quero que tu me vejas, com verrugas e tudo, E sim, eu vou a um clube de strip... | Open Subtitles | أنا أريدكِ أن تريني على طبيعتي و أجل أنا ذاهب إلى نادي التعري |
Não estou. E sim vou, mas só mais tarde. | Open Subtitles | أنا لست كذلك, و أجل سأكون هناك و لكنني لن أتأخر |
Ouve, gostava muito de te ajudar com isto, E sim, talvez eu próprio esteja um pouco só, mas eu preciso mesmo de organizar esta festa de Natal, e está a ser mais difícil do que pensava. | Open Subtitles | إنظري ، أريد مساعدتك بهذا . و أجل ، ربما أنا وحيد قليلاً لكن علي أن أحضر حفلة عيد الميلاد |
E sim, ele pode pôr todos vocês loucos, mas em termos de talento puro e do material certo, não existe no mundo piloto melhor. | Open Subtitles | و, أجل, ذلك سيدفعكم إلى الجنون لكن ما يخص الموهبة والمقومات المُلائمة ليس هُناك سائق أفضل منهُ في العالم |
Ela não é minha irmã, e, sim, é isso mesmo que vamos fazer. | Open Subtitles | ،إنها ليست أختي و أجل هذا ما نقوم به بالضبط |
E, sim, ao longo dos anos deste alguns grandes estalos. | Open Subtitles | و أجل ، خلال الأعوام حصلت على بعض الصفعات الرائعة |
Levei quatro tiros nas costas num tiroteio em Cabul E sim, o meu colete partiu, mas nada pode resistir a isso. | Open Subtitles | لقد تلقيت أربع رصاصات فى قتال خارج كابول و أجل,سترتى الواقيه قد تحطمت ولكن لا شئ مضمون ليتحمل ضد هذا |
E sim, com o taco de basebol. Pensei que tinhas dito que nos queria manter aqui, não magoar-nos. | Open Subtitles | و أجل, بمضرب كرة القاعدة أعتقدت أنك قلتِ أنه يريد ابقائنا هنا |
E, sim, por acaso fica a 45 minutos de nossa casa. | Open Subtitles | و أجل , التي تصادف أنها تبعد 45 دقيقةً فقط من بيتنا |
E, sim, há príncipes e presidentes que quereriam estar presentes. | Open Subtitles | و , أجل , يوجد أمراء ورؤساء يريدون أن يكونوا هنا |
Uísque põe-me bêbada e, sim, por acaso, dois copos e fico... | Open Subtitles | لا، فالويسكي يجعلني مخمورة و.. أجل ..مشروبان حقيقيان وسأ |