| e preciso de te ouvir a pedir desculpa outra vez. E desta vez devias chorar, ou dar-me dinheiro. | Open Subtitles | و أحتاج أن أسمع إعتداركي مجددا و هذه المرة, ربما يجب أن تبكي أو تعطيني مالا |
| Estou a treinar para as Olimpíadas e preciso de concentração absoluta. | Open Subtitles | أنا أتدرب من أجل الأولمبيات و أحتاج إلى التركيز المطلق |
| Sinto-me confusa e preciso de coordenar as ideias. | Open Subtitles | أنا مشوشه جداً و أحتاج إلى فرصه لأعيد التفكير فى أشياء |
| E tenho de deixar de mandar bocas à tua inteligência. | Open Subtitles | و أحتاج إلى التوقف عن ألقي الدعابات على ذكائك |
| Tu és basicamente uma caçadora de homens e eu preciso de conselhos. | Open Subtitles | اسمعي، أنتِ من النوع المنتقم و أحتاج لنصيحة |
| E preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة |
| O problema é que só tenho 50 dólares e preciso de 100 para comprar as acções. | Open Subtitles | المقصد هو أن لدي 50 دولار فقط, و أحتاج لـ100 دولار لشراء ذلك السهم |
| Só preciso de sair da cidade por uns tempos, porque me meti num sarilho e preciso de ajuda. | Open Subtitles | أحتاج فقط لمغادرة المدينة لأيام لان لدى مشكلة و أحتاج للمساعدة |
| Estou desesperada e preciso de um projecto. | Open Subtitles | أنا الآن عاطلة عن العمل و أحتاج اشيء ألهي فيه نفسي |
| Sou o Beowulf, e preciso de alguma comida e descanso. | Open Subtitles | أَنا بيولف، و أحتاج بعض الغذاء والإستراحة |
| É a decisão mais séria que já tive de tomar. e preciso de provas. | Open Subtitles | هذا القرار الذي سأتخذه هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل |
| e preciso de mais do que algumas agulhas de treta. O que tem? | Open Subtitles | و أحتاج أكثر من عدة إبر سخيفة لذا فماذا لديكِ؟ |
| Dei de cara numa parede e preciso de ajuda. | Open Subtitles | لقد حدث عائق لأبحاثى و أحتاج الى بعض المساعدة |
| Tenho um curso de escrita criativa, e preciso de entregar algo hoje, portanto... | Open Subtitles | لدي درس في الكتابة الإبداعية و أحتاج لتقديم أي شيء اليوم |
| Tudo bem, antes de ires eu preciso... vou encontrar-me com uma pessoa, e preciso de um tradutor. | Open Subtitles | حسنٌ ، قبل أن تخرج من هنا ..يا عزيزي ، سوف أقابل شخصاً ما ، و أحتاج مترجماً |
| Estou aqui para fechar. e preciso de um favor teu. | Open Subtitles | إنني هنا حتى أدفع لك و أحتاج لشيء آخر منك |
| Por favor, Sheldon, sou um visitante jovem e viril do estrangeiro e preciso de me exibir. | Open Subtitles | أرجوك يا شيلدون, فأنا شاب يافع مليء بالشهوة قادم من أرض أجنبية و أحتاج لإشباع رغباتي |
| Detesto faltar ao ginásio, E tenho de estar no escritório às 7h30. | Open Subtitles | أكره تخريب تدريب و أحتاج حقًّا لأكون في المكتب على الـ 7: |
| E tenho de ir para as ruas para me sentir assim. | Open Subtitles | و أحتاج إلى ان انزل للشوارع لكي احس حقاً بهذا الهراء |
| Pois, mas aqui entre nós, tu eras a única que eu realmente queria lá, de toda a gente, tu és a mais engraçada, e eu preciso disso agora. | Open Subtitles | نعم، لكن بيني و بينك أنتِ من أردتها أن تأتي حقاً فأنتِ الأكثر مرحاً و أحتاج لذلك |
| E preciso que esse caixão passe na alfândega porque vai estar um cortejo lá à espera. | Open Subtitles | و أحتاج هذه العربة لتأخذني أنا و الكفن إلى المقبرة. |