"و أحيانا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E às vezes
        
    • e por vezes
        
    Só porque... a vida é feita de momentos tão diversos e, às vezes, tenho esta necessidade de rir... assim, como um espirro. Open Subtitles هكذا فقط الحياة مليئة بلحظات مختلفة و أحيانا تضحكين هكذا تماما مثل العطس
    Às vezes sou metade, às vezes sou cheia E às vezes um pedaço de mim é só o que se vê. Open Subtitles أحيانا أنا نصف وأحيانا كامل و أحيانا تراني شريحة صغيرة
    Agora no mundo escuro em que vivo coisas feias e surpreendentes, E às vezes maravilhosas caem em mim constantemente e não posso contar com nada. Open Subtitles الآن يسود الظلام الأشياء القبيحة و المفاجأة و أحيانا الغريبة تحولت الى ثوابت
    Eu sou uma boa pessoa E às vezes... as boas pessoas não são respeitadas. Open Subtitles أنا شخص طيب و أحيانا الاشخاص الطيّبون لا يتلقّون الإحترام
    E come ração de cangurus, cenouras, e por vezes damos-lhe guloseimas. Open Subtitles و هو يأكل طعام كنجر, جزر و أحيانا نعطيه حلوى
    - Preciso de lhe fazer certas perguntas e, às vezes, para uma menina, é mais fácil responder se não houver homens presentes. Open Subtitles أريد أن أسألها أسئلة محددة و أحيانا من الأسهل لفتاة ان تجيب على هذه الأسئلة بدون حضور أي رجل
    Só cá venho no Natal e... às vezes na Páscoa. Open Subtitles لا آتي إلا في أعياد الميلاد و أحيانا في أعياد الفصح
    O serviço de quarto é muito demorado, E às vezes enganam-se na comida. Open Subtitles عندما تطلب من خدمة الغرف, فعليك أن تنتظر ساعة و أحيانا تنتظر الطعام الخاطيء
    O rugido dos veados parecia triste, ameaçador, E às vezes quase desesperados. Open Subtitles هدير الغزلان بدا حزينا مهددا و أحيانا بدا يائسا
    Pode entregar a demissão, E às vezes, alguns fazem-no. Open Subtitles يمكنهم أن يقدموا اشعار الرحيل و أحيانا بعضهم يفعل
    Um diamante lapidado pode ser localizado, como uma impressão digital, E às vezes tem inscrições a laser. Open Subtitles - أجل ألماس مقطع ممكن مطابقته مثل بصمه اصبع و أحيانا يكون لديهم نقوش بالليزر
    Às vezes, dormimos ali e, às vezes dormimos, aqui. Open Subtitles ...و أحيانا ننام هُناك، و أحيانا ننام هنا
    A minha mãe diz que sou um gato doméstico E às vezes isso incomoda-me. Open Subtitles أمي دائما ما تصفني بالقط الأليف، و أحيانا هذا يزعجني.
    E às vezes uma pessoa sente-se tão só. Open Subtitles و أحيانا أشعر بالوحدة بشكل كبير.
    Costumava chamar-me nomes feios, E às vezes Open Subtitles إعتادت علي أن تشتمني و أحيانا كانت
    E, às vezes, estão só de passagem... Open Subtitles و أحيانا ، انهم مجرد مرور من خلال... ....
    E, às vezes, em nosso desejo de revidar, esquecemos... que eles representam o nosso futuro. Open Subtitles و أحيانا في رغبتنا بالانتقام ...ننسى بأنهم يمثلون المستقبل
    E às vezes eu só queria saber... o que se pretendia. Open Subtitles و أحيانا, أرغب فقط أن أعرف أنه كان حلما
    E às vezes casamos com eles assim mesmo. Open Subtitles و أحيانا نتزوّجهم في نهاية المطاف
    e, por vezes, fica suficientemente grande para se tornar oficial. TED و أحيانا يصبح الأمر كبيرا بما فيه الكفاية ليصبح رسمياً.
    Sites de mexericos, paparazzi, reality shows, políticos, agências de notícias e por vezes hackers, todo um tráfego de humilhação TED مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus