Liguei à mãe no último porto, e disse-lhe que tu és o meu escolhido. | Open Subtitles | ، أتصلت بأمّي من الميناء . و أخبرتها بأنّك قد تكون الأول |
Abracei-a e disse-lhe que a mãe fizera os possíveis para a tratar, para se certificar que lhe prestavam os cuidados que ela merecia. | Open Subtitles | حملتها و أخبرتها أن ماما حاولت بأفضل ما في وسعها لمساعدتها لتأكيد أنها ستحصل على العلاج التي أحتاجت إليه |
e disse-lhe que tens uma relação pouco saudável com a tua mãe. | Open Subtitles | أوه, و أخبرتها أنك مرتبط بوالدتك بطريقة غريبة ماذا؟ |
Eu, e disse-lhe que se ela tocasse alguma coisa deprimente, dava-lhe cabo do violoncelo. | Open Subtitles | تم ، و أخبرتها أنها اذا قامت بعزف .. أي مقطوعة حزينة ! عندها سأبرحها ضرباً |
Disse-lhe que a filha seria hospitalizada, mas que ficaria bem. | Open Subtitles | و أخبرتها أن ابنتها ستُنقل إلى المُستشفى قريباً، لكنها ستكون بخير |
Então... tive lhe que contar que ele estava morto e disse-lhe o quanto ele significava para nós. | Open Subtitles | لذا... كان يجب أن أخبرها أنهُ ميت و أخبرتها كم كان يعني بالنسبة لنا |
Só a olhei nos olhos e disse-lhe que não foi por culpa dela que o seu pai, Gene, se foi embora. | Open Subtitles | لقد نظرت فقط إلى عينيها و أخبرتها بأنه ليس ذنبها أنّ والدها (جين) قد هرب |
Quando o outro rapaz, Alessandro, voltou a são e salvo, sem estar ferido, eu fui ver a Katya e disse-lhe que eu ia transformá-los, a menos que pudesse-mos trabalhar juntos, e o meu ex-marido era muito rico e... | Open Subtitles | (عندما أُرجع الفتى الآخر (أليساندرو ،سالما سالما تماما، ذهبت إلى (كاتيا) و أخبرتها أني أريد إستأجارهما |
e disse-lhe que eu era um agente do FBI. | Open Subtitles | و أخبرتها أني عميل فدرالي |
E eu Disse-lhe que não podíamos mais pagar. | Open Subtitles | و أخبرتها أنه لم يعد بإمكاننا تحمل التكاليف |