e outra contra o lado da casa. | Open Subtitles | و أخرى تم رميها على جانب المنزل, بما أراه |
Mas eu levava, uma e outra vez e ficava cada vez pior. | Open Subtitles | لكنني قد تلقيتها مرة و أخرى و كان الأمر يسوء أكثر فأكثر |
Uma para a editora e outra para sua mulher pondo-os a par de tudo que escondestes no passado e no presente. | Open Subtitles | واحده لدار النشر و أخرى لزوجتك و أخبرهم بما فعلته سابقاً و الآن |
Eu disse que é um pedaço de frango e um de batata para cada um... | Open Subtitles | قلت قطعة واحدة من الدجاج و أخرى من البطاطس لكل و احد. |
Uma para andar a cavalo e uma para me ler histórias de dormir. | Open Subtitles | و أخرى تأخذني لأخذ جوله بالخيل و أخرى تقص عليّ قصصاً عند وقت النوم |
O grupo tem um condomínio na Jamaica e outro em Aspen. | Open Subtitles | المجموعة لَها شقّق خاصّة في جامايكا و أخرى في أسبن. |
Dois já estão, faltam seis. Consigo ganhar uma aqui e outra no 16.º. | Open Subtitles | يمكنني تعويض واحده هنا و أخرى بالحفره السادسه عشر |
e outra faz mergulho... E estão chateadas! E estão fartas de serem marginalizados. | Open Subtitles | و أخرى تقوم بالغطس , و أخرى غاضبة وتعبة من الحياة العصرية , ذلك حقا رائع |
Sim, uma rapariga à frente e outra rapariga atrás. | Open Subtitles | نعم، فتاة في الأمام و أخرى في الخلف |
Tenho dois filhos a dormir fora de casa e outra lá para cima com o papá. | Open Subtitles | لديطفلانفي حفلةالبيجاما، و أخرى مع والدها |
Tenho uma criança para pensar e outra a caminho. | Open Subtitles | لدي طفل للتفكير حول و أخرى على الطريق. |
Temos uma mulher com os olhos arrancados, e outra sem cabeça. | Open Subtitles | لدينا أمرأة مع عيون فقئة و أخرى بدون رأس |
Uma no campo de batalha, e outra com ela mesma com os seus medos. | Open Subtitles | واحدة كانت بأرض المعركة و أخرى مع نفسها ضد مخاوفها |
Tem aí uma clínica e outra em Paris. | Open Subtitles | لديه دار رعاية هناك و أخرى في باريس |
Uma vez antes do pequeno almoço, e outra antes do almoço. | Open Subtitles | مرة قبل الأفطار و أخرى قبل الغداء. |
Que havia uma regra para ti e outra para ela? | Open Subtitles | أن هناك قاعدة لك و أخرى لها؟ |
Qual seria a diferença entre um edifício que está espiritual e moralmente vago e um simplesmente vazio? | Open Subtitles | ما الفرق بالنسبه إليه بين مبنى فارغ من الناحيه الروحية و الأحلاقيه و أخرى فارغه فقط ؟ |
Um no abdómen, um no peito, e um no pescoço. | Open Subtitles | واحدة في البطن و واحدة في الصدر و أخرى في العنق. |
Um pedaço de frango e uma batata para cada um, guardaremos o resto. | Open Subtitles | قطعة دجاج و أخرى من البطاطس لكل واحد و سنوفر الباقى. |
e outro com quatro homens na estrada principal. E estão armados. | Open Subtitles | و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم |