"و أعتقد أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e acho que
        
    Estou apaixonado por ti e acho que devíamos ficar juntos. Open Subtitles أنا أُحبك و أعتقد أننا يجب أن نكون سوياً
    e acho que fomos claros com o Agente Gibbs. Open Subtitles و أعتقد أننا أوضحنا الأمر تمامًا للعميل جيبز
    Numa diligência, um, talvez dois e acho que podemos saquear talvez quatro delas no tempo que levaríamos para roubar um comboio. Open Subtitles في العربة، واحد، أو اثنين و أعتقد أننا نستطيع مهاجمة 4 عربات في الوقت الذي تستغرقه لمهاجمة قطار واحد
    Estive a pensar e acho que nos devemos casar. Open Subtitles أنا كنت أفكر في شيء و أعتقد أننا يجب أن نتزوج
    Acho que esteja a preparar o seu regreço. e acho que devemos ser os primeiros a editar esta história. Open Subtitles أعتقد أنها ستعود و أعتقد أننا يجب أن نقوم بقصة عنها
    e acho que somos um daqueles casais com muita história para contar quando perguntarem como nos encontramos. Open Subtitles و أعتقد أننا ذلك الثنائي الذي يملك قصة طويلة عندما يسألنا أحد كيف تعرفنا على بعضنا.
    Vou ter uma proposta de manhã, e acho que todos vamos ser felizes. Open Subtitles ،سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ .و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء
    Já. e acho que temos fortes possibilidades. Open Subtitles لقد فعلت و أعتقد أننا لدينا موقف قوى.
    e acho que vamos sair outra vez. Open Subtitles الموسيقى و أعتقد أننا سنخرج مجدداً
    Você é a minha âncora de saúde mental, e acho que temos uma espécie... Open Subtitles أنت وسيلة الإتصال بالعلاج النفسى ...و أعتقد أننا لدينا نوعاً ما رابطة
    e acho que lhes devemos um debate sobre uma coisa muito esquiva. Open Subtitles "و أعتقد أننا مدينون لهم لنناقش شيئا" "بعيد المنال في كثير من الأحيان..
    e acho que todos podemos concordar. Open Subtitles و أعتقد أننا جميعاً نتفق
    Daisy, nós os dois sabemos que não somos certos um ao outro, e acho que sabíamos disso por um bom tempo, mas tudo bem. Open Subtitles أنظري, يا (ديزي), كلانا علمنا أننا لم نكن ملائمين لبعضنا البعض و أعتقد أننا علمنا ذلك لوقت طويل,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus