O renascimento da política democrática virá de vocês, E quero dizer, de vocês todos. | TED | إحياء السياسات الديمقراطية سيأتي منك ، و أعني بذلك كل واحد منكم |
Aprendi imenso consigo, e, quero dizer, se ouve coisa que aprendi consigo, é que não... | Open Subtitles | لقدتعلمتالكثيرمنك , و, أعني, إذاتعلمتمنكشيئا, انهال يست... |
E quero dizer mesmo merda. Eles vendem lixo. | Open Subtitles | و أعني "القذارة" إنهم يزرعون قمامة |
Quando Stanislofsky retorne, se algo lhe passar... e digo algo... se se curta barbeando-se, farei-o responsável. | Open Subtitles | لَو حَدَثَ لستانسلوفسكي أي شيء بَعدَ أن يَعود... . و أعني أيَّ شيء... |
Se precisar de algo, e digo, qualquer coisa... | Open Subtitles | إذا كنت تحتاج لأي شيء و أعني أي شيء |
E quero dizer mesmo tudo. | Open Subtitles | و أعني بالفعل كل شيء |
E quero dizer... monstros verdadeiros. | Open Subtitles | و أعني وحوشًا حقيقية |
E, quero dizer, elas provavelmente... | Open Subtitles | و أعني أنهم على الأرجح... |
E quero dizer todos. | Open Subtitles | و أعني كلّ فرد |
Todos, e digo mesmo todos os subscritores do PicThread... estavam a seguir o Pastor Harrison. | Open Subtitles | و أعني PicThread و أعني جميع المشتركين في موقع كانوا يتبعون القس هاريسون |