Portanto, acho que vou beber um copo e pensar nisso. | Open Subtitles | لذا أخمن بأنّني سأخذ شراباً آخر و أفكر بالأمر |
Eu gosto de apenas andar nos meus patins, e de apenas ir para lá e pensar. | Open Subtitles | أحب فقط أن أقوم بإرتداء حذاء التزحلق و أذهب للخارج فقط و أفكر |
Bastava ir a uma pastelaria e ver uma rapariga na fila a ler o meu romance favorito, a assobiar a música que esteve na minha cabeça a semana inteira e pensava logo: | Open Subtitles | لقد كنت اذهب الى محل بيع الكعك و ارى فتاة جميلة تنتظر في الطابور تقرأ روايتي المفضلة و تصفر بنغم الأغنية التي علقت بذهني طوال الأسبوع و أفكر بذلك |
Todos os dias eu ia buscar o jornal e pensava em seguir em frente. | Open Subtitles | كل يوم ، ألتقط الصُحُف و أفكر أن أبدأ في التحرّك أبعد من ذلك. |
Antes de Praga. e a pensar como a vida seria diferente para nós se tivéssemos tomado decisões diferentes na altura. | Open Subtitles | و أفكر حول الحياة التي كانت ستكون لنا |
Ando a sentir e a pensar imenso. | Open Subtitles | أعني أنني أشعر كثيراً و أفكر كثيراً |
À noite, deito-me e penso em nós, em ti a abraçar-me... | Open Subtitles | لكنني أرقد بالفراش و أفكر بنا أفكر بك تمسك بيدي |
Costumava sentar-me aqui e pensar tanto no futuro, a tentar imaginar como seria a minha vida. | Open Subtitles | اعتدت أن أجلس هنا و أفكر كثيرًا بالمستقبل... أحاول أن أتصور كيف ستكون حياتي. |
Preciso de me afastar e pensar. | Open Subtitles | أحتاج أن أرحل و أفكر. |
e pensar por um tempo. | Open Subtitles | و أفكر لفترة... .. |
e pensava, quando ficava deitado mais tempo, eu pensava, | Open Subtitles | و أفكر عندما أكون ممددا, و أفكر |
Passava por eles e pensava: "grande lixeira". | Open Subtitles | لقد اعتدت القياده بجوار هؤلاء و أفكر "صناديق قمامه كبيره" |
Às vezes sentia-me só e pensava no Dave e nas nossas conversas. | Open Subtitles | لكنني أحياناً أشعر بالوحدة ( و أفكر في ( دايف لقد اشتقت إلى أحاديثنا |
estive naquele quarto, a olhar para as janelas à noite e a pensar... | Open Subtitles | أنظر خارج النافذة كل ليلة و أفكر .. |
Ali estava eu, a apertar a mão ao Jack e a pensar que daria quase tudo para arranjar uma forma de o impedir de partir. | Open Subtitles | (و أنا أصافح (جاك و أفكر بأي طريقة كي أمنعه من الرحيل |
E... e a pensar no meu futuro. | Open Subtitles | و .. و أفكر بمستقبلي |
- Gosto de companhia. e penso melhor quando falo em voz alta. | Open Subtitles | أحب الرفقة عندما أخرج و أفكر بشكل جيد عندما اتحدث عالياً |
Porque olho à minha volta e penso que é a coisa mais bela que já vi além de ti. | Open Subtitles | لأنني نظرت حولي و أفكر في أجمل شيء رأيته في حياتي من خلالك |