"و أنا قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • e eu
        
    ..e eu via estas coisas tambems, tou defenitivamente a falar demais. Open Subtitles و أنا قد رأيت هذه الأشياء أيضاً. إني اتحدث بكثرة.
    Já que este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. Open Subtitles منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا
    Porque já estão vestidos e eu estou a mandar. Open Subtitles ‫لأنكم ترتدون ملابسكم و أنا قد أمرتكم بذلك
    É muito urgente. O Coronel e eu já conversámos. Open Subtitles انه أمر مستعجل جداً , الكولونيل و أنا قد تناقشنا بالأمر
    Menina Wells, estão aqui algumas pessoas que precisam de cartões de débito e eu disse-lhes que você poderia ter algum trabalho para eles. Open Subtitles يا آنسة ويلز هناك بعض الأشخاص هنا بحاجة إلى بطاقات مدينة و أنا قد أخبرتهم أنكي ربما يكون لديكي بعض العمل من أجلهم
    O meu sobrinho e eu investimos demasiado nisto para permitir este tipo de erros. Open Subtitles إن إبن أخي و أنا قد إستثمرنا الكثير جداً في هذا كي نسمح بهذا النوع من الأخطاء
    Q.R., tu e eu entrámos nesta empresa juntos. Open Subtitles يا كيو آر. أنت و أنا قد دخلنا في هذه الشركة معاً
    Na verdade ela não é uma filha ilegítima A mãe dela e eu éramos casados Open Subtitles فى الحقيقة إنها ليست طفلة غير شرعية أمها و أنا قد تزوجنا زواجا شرعياً
    Por isso, vou ligar-lhe e eu poria a gênia de volta no vaso, só para jogar pelo seguro, sem ofensa. Open Subtitles لذا سأتصل به و أنا قد أضع الجنيى في القارورة فقط كي أكون بمأمن . بدون إهانة
    Não... ele está bêbado e eu molhei-me! Open Subtitles الأمر ليس كما يبدو انه مخمور و أنا قد ابتللت بالماء
    A tia Jane e eu viemos a conduzir desde Seattle. Open Subtitles إن العمة "جين" و أنا "قد أتينا للتو مِن"سياتل
    O LincoIn e eu chegámos a um acordo. Open Subtitles لنكولن و أنا قد توصلنا الى تسوية
    e eu já te vi a abandonar uma vez. Open Subtitles و أنا قد رأيتك تستسلم مره بالفعل
    A Julia e eu rezámos pela segurança dele. Open Subtitles جوليا و أنا قد صلينا من أجل سلامتهِ
    A June e eu começamos a cavar, e... depois de um tempo encontrou quaqluer coisa, e pôs num saco plástico. Open Subtitles جونس"و أنا قد بداءنا فى الحفر" في حين قالت لي إنها وجدت شيئا وسحبت كيس من البلاستيك
    Não... ele está bêbado e eu molhei-me! Open Subtitles لا... الأمر ليس كما يبدو انه مخمور و أنا قد ابتللت بالماء
    Isto não te resolve o problema, mas, se precisares de uma baby-sitter, o Nick e eu podemos fazê-lo. Open Subtitles حسناً , وهذا لن يحل تماماً مشكلة المُربية ولكن لو كنتٍ في حاجه الى جليسة أطفال نيك " و "أنا " قد نقوم بذلك "
    E apesar dos meus medos não terem desaparecido por completo... o lobo e eu fizemos as pazes. Open Subtitles و بالرغم من أن مخاوفي لم تتركني تماماً .. إلا أن الذئاب و أنا... قد عقدنا صلحاً
    Bem, a tua mãe e eu já discutimos. Open Subtitles حسناً , أُمّك و أنا قد ناقشنا ذلك
    Portanto, a Claire e eu resol- vemos não pôr nada de lado. Open Subtitles لذلك فان (كلير ) و أنا قد قررنا أن لا نتجاوز القواعد بالنسبة لأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus