"و أنا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e eu estava
        
    • e eu era
        
    Tecnicamente falando, não tenho uma marcação oficial, mas ele pediu-me para lhe ligar e eu estava aqui perto. Open Subtitles فى الواقع أنا لم آخذ ميعاداً مسجلاً و لكنه طلب منى الإتصال به شخصياً و أنا كنت بالقرب من هنا
    O senhor estava certo e eu estava errado. Open Subtitles أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت
    e eu estava a entrevistar uma mulher fascinante. Open Subtitles و أنا كنت أجرى مقابلة مع أكثر النساء روعةً
    Ela tomava as minhas decisões por mim e eu era único amigo dela. Open Subtitles هي من أقرت بكل قراراتي و أنا كنت صديقها الوحيد
    Marguerite, desculpe, mas o seu marido era um homem adulto e mundialmente famoso e eu era uma miúda imatura que não compreendia o documento. Open Subtitles مارغريت), آسفه) لكن زوجك كان بالغاً رجل معروف في العالم و أنا كنت طفلة غير ناضجه لم تفهم الوثيقة التي كانت ستوقعها
    Ah, estavas a meter-te comigo sem sucesso, e eu estava a ajudar-te a encontrares o teu mau da fita. Open Subtitles أوه ، لقد كنت تغازليني و أنا كنت أساعدك في إيجاد رجلك السيء
    Tu tinhas razão e eu estava completamente errado. Open Subtitles أتعرف ماذا, كنت محقاً تماماً و أنا كنت المخطئ
    O teu namorado está a quilómetros daqui e eu estava quente, após um jantar de lagosta. Open Subtitles خليلكعلىبعدملايينالأميال, و أنا كنت متواجداً بعد وجبة لذيذة
    Mas só ia a conduzir o teu carro porque estavas em dificuldades, e eu estava a salvar-te. Open Subtitles و لكن السبب الوحيد الذي جعلني أقود سيارتك هو أنك كنت مضطربة و أنا كنت أنقذك
    Você estava certo e eu estava errado. Open Subtitles أنت كنت على حق ، و أنا كنت مخطئ
    Fui à casa nova dela, e ela queria ficar sozinha, e eu estava a pôr-me à vontade, a pôr os meus pés em cima de tudo, à espera de conversar, mas ela mandou-me para cá. Open Subtitles ذهبت إلى منزلها الجديد و هي فقط أرادت أن تبقى لوحدها و أنا كنت هناك أضع قدمي في كل مكان أردت أن نتسكع سوياً . لكنها أرسلتني إلى هنا
    Precisava de alguém e eu estava lá para a apoiar. Open Subtitles كانت بحاجة لشخص ما و أنا كنت بجانبها
    Bem, tinhas razão e eu estava errado. Open Subtitles حسنا، لقد كنت على حق و أنا كنت مخطئا
    - Foi um mal entendido e eu estava a proteger os meus amigos. Open Subtitles لقد كان سوء فهم و أنا كنت أحمي أصدقائي
    E, eu estava lá. Tu... não estavas. Open Subtitles و أنا كنت حاضراً وأنت لم تكن هنا
    e eu estava lá. Open Subtitles و أنا كنت حاضراً وأنت لم تكن هنا
    O seu pai era o meu patrão e eu era o seu chefe. Open Subtitles أباك كان قائدي و أنا كنت مساعده
    e eu era a madrasta que ela sempre desejou. Open Subtitles و أنا كنت الحماة التي لطالما تمنتها .
    Havia um grupo de acção presidido por Clement Davies, líder dos liberais, e eu era o secretário. Open Subtitles كان فريق عمل ... يرأسه ( كليمنت دافيز ) زعيم الليبراليين و أنا كنت السكرتير
    e eu era um deles. Open Subtitles و أنا كنت واحداً منهم
    Tu ficaste com a parte da cabeça e eu era o rabo gordo de lesma. Open Subtitles أنت كنت رأس (جابا) و أنا كنت مؤخرته السمينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus