"و أنت تعرفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tu sabes
        
    • E você sabe
        
    • e sabes
        
    Eu amava-o tanto como tu, e tu sabes isso. Open Subtitles لقد أحببته نفس ما تحبيه و أنت تعرفين ذلك
    Isto é a única coisa que é clara, e tu sabes disso. Open Subtitles هذا هو الأمر الوحيد الواضح و أنت تعرفين هذا.
    É a nossa única escolha, e tu sabes isso. Open Subtitles إنه أيضا خيارنا الـوحيد , و أنت تعرفين ذلك.
    E você sabe o quão importante é o Sr. Malhotra para o nosso negócio Open Subtitles و أنت تعرفين كم هو مهم من أجل عملنا
    E você sabe as regras. Open Subtitles و أنت تعرفين ما هي القوانين
    Porque és feita de carne, sangue, órgãos e carne, e sabes o nome de todos eles. Open Subtitles لأنكِ لحم ودم و أعظاء وعظام و أنت تعرفين اسمائهم جميعاً
    É sempre a mesma história, e tu sabes bem. Open Subtitles دائماً نفس القصة و أنت تعرفين ذلك
    Elas não pertencem àquele lugar. Nunca pertenceram. e tu sabes. Open Subtitles و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك
    e tu sabes, exactamente, onde ele está? Open Subtitles و أنت تعرفين تماماً مكان وجوده ؟
    - Sim, e tu sabes que eu não sou. Open Subtitles أجل, و أنت تعرفين بأنني لست كذلك
    e tu sabes a minha. Open Subtitles و أنت تعرفين رأيي أيضاً
    Mas o Cole é diferente e tu sabes disso. Open Subtitles لكن (كول) مختلف و أنت تعرفين هذا
    - Não vai ser assim, e tu sabes. Open Subtitles -إن هذا مزعج و أنت تعرفين ذلك
    Não há fuga possível E você sabe isso. Open Subtitles لا مهرب, و أنت تعرفين ذلك
    E você sabe onde estão. Open Subtitles و أنت تعرفين مكانها
    Mas isto não é justo, e sabes que não pode ficar assim. Open Subtitles و لكن هذا ليس عدلاً و أنت تعرفين أن ذلك لا يستطيع البقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus