"و أنت تعلمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • e tu sabes
        
    • E sabes
        
    • E você sabe
        
    Se a matares, não haverá futuro para onde voltarmos e tu sabes disso. Open Subtitles إذا قتلتيها ، فلن يكون هناك مستقبلاً لأي منّا و أنت تعلمين هذا
    É mesmo grande coisa e tu sabes, ok? Open Subtitles إنها صفقة كبيرة و أنت تعلمين ذلك, أتفقنا؟
    e tu sabes onde me encontrar se precisarem de mim. Open Subtitles و أنت تعلمين أين تجدينني إذا احتجت إلي
    E sabes que arrasto um vagão por um gajo daí. Open Subtitles و أنت تعلمين ان هناك من هو أعظم فى مكان بعيد، عقلنا لا يمكنه تخيله.
    Piper, uma coisa tu consegues fazer E sabes disso. Open Subtitles بايبر ، هناك شيء واحد يمكنك أن تفعليه و أنت تعلمين هذا
    E você sabe... que estou acostumada a dar meus palpites. Open Subtitles و أنت تعلمين أنني أموت إذا فشلت
    e tu sabes a dificuldade que há para que os adolescentes sejam adoptados. Open Subtitles و أنت تعلمين مدى صعوبة تبني فتى مراهق
    Ele não me suporta e tu sabes porquê. Open Subtitles إنه لا يطيقني و أنت تعلمين السبب
    - Isto é errado, e tu sabes. - Dizes tu. Open Subtitles هذا خاطئ ( جوي ) و أنت تعلمين هذا - هذا ما تقولـه أنت -
    Isso é uma desculpa e tu sabes muito bem. Open Subtitles هذه حجة و أنت تعلمين هذا
    e tu sabes disso. Open Subtitles و أنت تعلمين ذلك
    E sabes que temos que seguir o procedimento para que eles não... Open Subtitles و أنت تعلمين كما أعلم أنه علينا اتباع الإجراء
    Estou a dizer que agora não precisamos de um bebé, E sabes bem que ele pirava-se logo. Open Subtitles أنا أقول بأنه لا نحتاج لأن نرعى طفل بهذا الوقت. و أنت تعلمين لو حدث هذا سيرحل مباشرةً.
    E sabes que, no fundo, o Howard é boa pessoa. Open Subtitles و أنت تعلمين أنه شخص طيب من الداخل
    E sabes que ele só se está a passar por te amar tanto. Open Subtitles و أنت تعلمين أنه خائف لأنه يحبك كثيرًا.
    Não com o pé assim, doutora. E você sabe disso. Open Subtitles ليس و قدمك بهذه الحاله و أنت تعلمين
    E você sabe disso. Open Subtitles و أنت تعلمين بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus