"و أنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e que
        
    Direi-lhe que você é uma amiga minha, que costumávamos sair, e que de vez em quando, me chamava e solicitava sexo. Open Subtitles سأقول له بأنّك صديقتي، وأننا اعتدنا المواعدة و أنّك تطلبين أن أقيم معكِ علاقةً بين الحين و الآخر
    Entrei outra vez em pânico. Disse que te deitavas na minha cama e que eras obcecado por mim. Open Subtitles فزعتُ ثانيةً و قلتُ أنّك اعتدتَ الاستلقاء تحت سريري و أنّك مهووسٌ بي.
    Ele sabia que eu o avisaria, e que você iria deslocar o urânio, que era o que ele queria. Open Subtitles علمَ أنّي سأحذّرك و أنّك ستنقلها و هو ما كان يريده.
    e que agora você só se está a tentar proteger porque tem medo de um processo. Open Subtitles و أنّك الآن تغطي على نفسِك لأنّك خائفٌ من الدعاوى القضائيّةبتهمةسوءالتصرّف.
    Disseste que achavas que a falta de estrutura era narcisista e que preferias ouvir alguém a deixar cair talheres. Open Subtitles لقد قُلتي أن فقدان الهيكل كان نرجيسّا و أنّك تفضلين السماع لشخص يسقط السكاكين
    Tenho andado a fazer perguntas na cidade sobre si, e algumas pessoas disseram-me que devia falar consigo, e que o senhor e a Camille poderiam ter algo em comum. Open Subtitles كنت أسأل في الأرجاء عنك و بعضهم أخبرني بضرورة التحدث معك و أنّك و كاميل لديكما قاسم مشترك
    Querido, eu sabia que ias ficar chateado, e que pensarias apenas em ti. Open Subtitles عزيزي، أنا أعلم أنّك مُستاء و أنّك ستفكّر بنفسك فحسب
    Sei tudo sobre a força-tarefa Cinco-0, e que vocês querem entrar no caso à força. Open Subtitles أيّاً يكن عملك - أعرف فرقة "فايف أوه" الخاصّة - و أنّك أقحمت نفسك بهذه القضيّة
    E depois, o que ela disse sobre a bomba... e que querias matar pessoas. Open Subtitles وبعدها... الّذي قالتهُ حول قنبلة... و أنّك تريدُ إيذاء الناس...
    e que tens as tuas tendências misantropos, e que está tudo bem. Open Subtitles ، و أنّك ميّالٌ لبغض البشر، ولابأس بذلك
    Quando soube que podias aqui estar, e que podias ainda estar vivo, Open Subtitles عندما سمعتُ بأنّك قد تكون هنا و أنّك ربّما ما تزال حيّاً...
    e que voa bastante Open Subtitles و أنّك تسافر جوا بكثرة
    Ben, eu sei que tu me amas... e que queres apenas cuidar de mim... de nós. Open Subtitles (بين), أنا أعلم أنَّك تحبني و أنّك فقط تريد أن تهعتني بي... بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus