E se o contacto dele for o mesmo Major Williams, dos meus tempos na Guarda Nacional, podemos, na verdade, obter ajuda. | Open Subtitles | و إذا كان الأمر هناك الرائد ويليامز مثل أيامي بالحرس الوطني، نحن في الواقع قد نحصل على بعض المساعدة |
E se o contrato for a minha recompensa por manter o país mais seguro, então que seja. | Open Subtitles | و إذا كان هذا العقد هو جائزتي للحفاظ على أمن هذه البلد إذاً ليكن هو |
E se o miúdo estiver vivo, faça com que pareça que o Carden o tenha morto. | Open Subtitles | و إذا كان الولد حياً اجعل الأمر يبدو كأن كارتون قتله |
Quero dizer, ele é divertido, atencioso e carinhoso, E se tiver a dar um bom filme, ele deixa ficar acordada até tarde. | Open Subtitles | أعني أنه مرح و طيب القلب و عطوف و إذا كان هناك فيلم جيد يعرض سيسمح لكِ بالبقاء مستيقظة حتى وقت متأخر |
E se é destino do homem ser um dia dominado, então, Deus meu, faz com que o seja por criaturas como vós. | Open Subtitles | و إذا كان قدر البشر أن يسيطر عليها فياإلهي إجعلها أن تسيطر علينا من أمثالك |
Tipo, " eu ligo-te as 10:00, E se ele estiver a usar calças claras, podes dizer-lhe que tens de ir trabalhar"? | Open Subtitles | مثل،سأتصل بك الساعة 10: 00، و إذا كان يرتدي بنطلون تان يمكنك أقول له عليك أن تذهب للعمل ؟ |
E se o que estou a ver aqui for uma amostra do que vais ver aí, vai ser uma noite agitada. | Open Subtitles | و إذا كان ما أراه هنا بالأسفل دليل.. على ماستراه هناك بالخارج ستكون ليلة متعبة |
E se o teu primeiro impulso é mentir, é bom que resistas como o caraças. | Open Subtitles | و إذا كان اندفاعك الأول هو الكذب علي , فمن الأفضل لك أن تستعد للمقاومـة بشدة |
E se o Edgar realmente te ama, ele pode ficar sem ti... por um tempo, enquanto salvas a vida da tua filha. | Open Subtitles | و إذا كان يحبك حقاً سيتحمل القليل بدونك بينما تنقذين حياة أبنتك |
E se o Zeddicus e a Madre Confessora estão perto, o Seeker não pode estar longe. | Open Subtitles | و إذا كان العرّاف والمؤمنة على مَقربة فلا يُمكن أن يكون الباحث بعيداً من هنا. |
E se o clube de investimento da minha avó pode ajudar a Empresa de papel Michael Scott tornar-se uma realidade. | Open Subtitles | و إذا كان نادي جدتي للاستثمار سيساعد شركة مايكل للورق |
E se o sargento estiver na multidão, talvez as câmaras tenham apanhado algo. | Open Subtitles | و إذا كان الرقيب ضمن الجمهور ربما واحدة من الكاميرات رصدت شيئا |
E se o Adrian não tivesse feito aqueles vídeos... | Open Subtitles | و إذا كان أدريان لم يقم بعمل هذه الفيديوهات |
Continuaremos os protestos até que tome uma ação, Sr. E se o nosso presidente não protege os nossos direitos... levaremos esta luta para o tribunal. | Open Subtitles | سنستمر في التظاهر حتى تأخذ خطوات فعلية سيدي و إذا كان رئيسنا لا يحمي حقوقنا |
Sim, E se o padrão estivesse para além da dúvida razoável, então, não ficaria convencido. | Open Subtitles | أجل ؛ و إذا كان المعيار يدع مجالاً للشك ؛ بعدها سأكون غير مقتنع بذلك |
E se o tipo gosta do que faz, quando tempo vai demorar a repetir? | Open Subtitles | و إذا كان الرجل يستمتع بما يفعله فكم سيستغرق من الوقت حتى يقوم بهجمته التالية ؟ |
Dê uma olhada nisto e, se tiver alguma pergunta, ligue-me para o escritório. | Open Subtitles | إذن، فلتراجع تلك الأوراق و إذا كان لديك أية استفسارات، فاتصل بي بمكتبي |
Sim. E se tiver de escolher entre nós, escolho-me a mim. | Open Subtitles | أجل و إذا كان الخيار بيني وبينك سوف أختار نفسي دائماً |
E se é possível é melhor que aconteça na esquadra doutro qualquer. | Open Subtitles | و إذا كان ممكن ، فمن الأفضل أن يكون فى دائرة شخص آخرِ |
E se ele estiver mesmo a melgar, podes sempre praticar dizer o alfabeto ao contrário. | Open Subtitles | و إذا كان يدندن كثيراً تستطعين التمرن على قول الأبجدية من الخلف |