E, se estiveres com fome, ofereço-te o pequeno-almoço. | Open Subtitles | و إن كنت جائعاً، سأشتري لك الفطور |
E se estiveres, tens de dizer ao advogado... | Open Subtitles | و إن كنت كذلك ...عليك إخبار المحامي و أنا |
E se estiveres errado? | Open Subtitles | و إن كنت مخطئاً؟ |
E, se eu estiver certo, ele pode ter uma lista de 50 pessoas que pensa que se meteram no seu caminho. | Open Subtitles | و إن كنت محقًا، فقد تكون معه قائمة بخمسين اسمًا من الأشخاص الذين يعتقد بأن لهم دخلٌ في سجنه. |
E se eu estiver certo, vou odiar-me por não ter confiado nela. | Open Subtitles | و إن كنت أنا محقاً سأكره نفسي لعدم ثقتي بها |
E se eu puder ser apenas metade do homem que o meu Pai foi, então o filho que estou a planear ter com a minha esposa | Open Subtitles | و إن كنت نصف الرجل الذي كانه أبي إذا الطفل الذي أنوي أن أحصل عليه مع زوجتي الجميلة |
E se eu sei algo sobre ti, Jessica Mary, é que acreditas nas coisas e estás nisto pelas melhores razões. | Open Subtitles | و إن كنت أعلم أي شيء بشأنك يا جيسيكا ماري، فهو أنك مؤمنة حقيقية و أنك في هذا المنصب من أجل الأمور الصحيحة. |
E se eu vou cuidar dele, eu preciso saber a verdade. | Open Subtitles | و إن كنت سأعتني به عليَّ معرفة الحقيقة |
E se eu for disputar esta suposição? | Open Subtitles | و إن كنت سأشكك في هذا الإفتراض؟ |
Posicionando-me para o Ari. E se eu estiver errado sobre isto, ele não vai aparecer. | Open Subtitles | كلا, تنصبين فخاً لي لأجل (أري) و إن كنت مخطئاً بشأن هذا |
Sem lamúrias, E se eu tiver certo... | Open Subtitles | بدون أي شكاوى ... و إن كنت محقّاً |
E se eu disse algo que te ofendeu... | Open Subtitles | و إن كنت قلت لك شيء أساء إليك... |