"و ابقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fica
        
    • e fique
        
    Ouve, onde quer que estejas, protege-te e fica segura. Open Subtitles اصغى الى اصغى الى جيداً اينما كنتى فقط خذى غطأ و ابقى مكانك
    Enquanto eu vou fazer uma visita ao Damon, você vai para um quarto de motel, paga em dinheiro, e fica lá quieto até o irmos buscar. Open Subtitles انت ستذهب لتدفع نقداً لغرفة فندق و ابقى مكانك حتى نأتي اليك
    Sai e fica do teu lado! Open Subtitles - "جون" تعال اخرج من هنا فوراً و ابقى في مكانك!
    Use um desses agora, outro daqui a 8 horas e fique na cama até o mar se acalmar. Open Subtitles استعملى واحدة من هذا الان و أخرى بعد 8 ساعات و ابقى فى السرير حتى يهدأ البحر تماما
    Tu queres que eu desista da universidade e fique em Jacarta? Open Subtitles هل تريدني أن أترك الجامعة و ابقى في جاكرتا؟
    Condutor, desligue o veículo e fique onde está. Open Subtitles ايها السائق أطفئ سيارتك و ابقى في مكانك
    Então vai ao um estúdio todo enfeitado lá em cima... e fica a espera na rua. Open Subtitles ثم اذهب إلى الاستديو وتحمل... و ابقى منتظرا في الخارج...
    Cala-te e fica alerta. Open Subtitles إخرس و ابقى في المهمة
    Encontra uma rocha, rasteja para debaixo dela e fica lá. Open Subtitles ابحث عن مكان آخر و ابقى فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus