| e parece que aqueles tipos do laboratório médico estavam certos em relação aos efeitos secundários. | Open Subtitles | و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية. |
| Tenho andado a ler aquele "Cinquenta Tons de Cinza", e parece que o que as mulheres querem agora é um tipo que vá com tudo no quarto. | Open Subtitles | لقد قرات هذا, خمسون ظل من الرماد و اتضح ان ماتريده كتاكيت رجل |
| e parece que têm mais em comum com Harvard do que pensávamos, porque nenhuma delas quer estar associada connosco porque a nossa liderança não presta. | Open Subtitles | و اتضح ان لديهم كثير مشترك مع هارفارد اكثر مما ظننا لأنه لا يوجد ايا منهم يريد فعل اي شيء معنا |
| Esta noite, estou a fazer o meu próprio itinerário e... Acontece que me sinto muito bem. | Open Subtitles | الليلة أنا أقود نفسي بنفسي، و اتضح أنه أمر رائع. |
| Esmurrei bastante um tipo, e acontece que o irmão dele era polícia. | Open Subtitles | لقد ضربت رجل بشكل سىء و اتضح ان اخاه شرطيا |
| Aos 16 anos, Sanja descobriu que era um tenor de voz cristalina. | Open Subtitles | و اتضح في عمر ال16 انه يمتلك موهبة رفيعة في الغناء |
| Falei agora com a mulher do Duggan e parece que ele já não vem. | Open Subtitles | (تحدثت لزوجة (تيم دوجان و اتضح أنه لن يعود للعمل أبداً |
| - O quê? Cas apareceu. e parece que o Chuck está a escrever o evangelho de nós os dois. | Open Subtitles | - كاس) ظهر و اتضح أن (تشاك) يكتب انجيلاً عنا) - |
| Com o segredo negro do Matty finalmente público, o meu drama do secundário tinha subido ao palco central e parece que o Luke não conseguia lidar com a ribalta. | Open Subtitles | مع إنكشاف سر (ماتي) الصغير القذر أخيراً درامتي في الثانوية أصبحت أساس المسرحية و اتضح أن (لوك) لم يستطع تحمل العرض. |
| A oração é uma ferramenta poderosa, e acontece que Deus tem planos muito maiores para tu. | Open Subtitles | الصلاة هي شيء قوي ، و اتضح أن الرب لديه مخططات أكبر بكثير من أجلك |
| Então... tivemos a informação sobre aquele colete-bomba que tinha vestido, e acontece que um dos fios do gatilho, nem sequer estava ligado à bateria. | Open Subtitles | ثم وصلنا تقرير عن الحزام الناسف الذي كنت ترتديه و اتضح أن أحد الأسلاك التفجير لم تكن موصولة بالبطارية |
| e acontece que 38 deles são areias movediças. | Open Subtitles | و اتضح ليا ان 98 منهم رمال متحركة |
| Mostrei o contrato de barriga de aluguer da Michaela à advogada chique da Annie, e... Acontece que desde que ela tenha cuidados médicos apropriados ela pode ir na tour. | Open Subtitles | (لقد أريت عقد (ميكيلا .. لمحامية (آني) الفاخرة و و اتضح أنه طالما تملك العناية الصحية المناسبة |
| Acontece que andava mesmo. | Open Subtitles | لذا فتتبعتها لست ليال متتالية و اتضح أنها تخونني |
| O Jake disse à Debbie que ia trabalhar até tarde, então ela ligou para o chefe dele e descobriu que era mentira. | Open Subtitles | حسناً ،جايك أخبر ديني إنه سيعمل لوقت متأخر لذا اتصلت برئيسه و اتضح إنه لم يعمل لوقت متأخر |