Destruiu a minha vida e agora quer ir a uma festa? | Open Subtitles | لقد خربتي حياتي و الآن تريدين الذهاب لتحتفلي؟ |
Tivemos a nossa primeira conversa honesta sobre os seus sentimentos, e agora quer desistir? | Open Subtitles | , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل |
Uns adolescentes pintaram esta fonte na porta de entrada e agora quer retirar a queixa. | Open Subtitles | ... إذاً , بعض المراهقين قاموا برسم نافورة على بابك الأمامي و الآن تريدين التراجع عن الشكوى - هذا صحيح - |
Não basta ter de te ver a atirares-te a ele todos os dias e agora queres que veja isso de perto? | Open Subtitles | و الآن تريدين التأكد من رؤيتي هذا عن قرب و بوضوح |
E, agora, queres que te ajude com a tua carreira. | Open Subtitles | و الآن تريدين أن أساعدك في مستقبلك المهني |
Passaram juntos por tantas situações difíceis e agora queres envergonhá-lo? | Open Subtitles | لقد عبر الجحيم معكي و الآن تريدين أن تجلبي له الخزي؟ |
E, agora, queres deixar os teus filhos com uma ama que não fala inglês, durante cem horas por semana, para poderes viver a tua vida de fantasia à ER? | Open Subtitles | حاصلة على التصنيف العالمي في الإرضاع من الثدي و الآن تريدين ترك أطفالك مع ممرضات غير متكلمات الإنجليزية لــ100 ساعة أسبوعياً |
e agora queres levá-lo ao NLAP? | Open Subtitles | و الآن تريدين أخذه للمسارع الخطي؟ |