Não só o homem e os animais, mas também a água, a terra e as pedras. | Open Subtitles | ليس الأنسان و الحيوان فحسب ولكن أيضاً الماء و الأرض و الصخر |
Tudo o que vem da terra e do céu | Open Subtitles | كل ما نحصل عليه من السماء و الأرض |
Há coisas piores no Céu e na Terra. | Open Subtitles | . أتزوج رجل لا أحبه . هناك أشياء أسوأ في الجنة و الأرض |
Há mais manchas nos céus e na Terra do que você sonha na sua filosofia. | Open Subtitles | هناك المزيد من البقع في السماوات و الأرض أكثر مما حُلِم به في فلسفتك. |
Vénus e Terra começaram por ter o mesma quantidade mas os dois mundos foram impelidos por caminhos radicalmente diferentes, e o carbono foi o elemento determinante em ambas as histórias. | Open Subtitles | بدأ الزهرة و الأرض تقريباً بنفس كمية الكربون, لكن العالمين كانا مسيران على طول مسارات مختلفة جذرياً, |
Cresceu... cresceu... até engolir o céu e a terra. | Open Subtitles | كبر حجمه، إلي أن غطي السماء و الأرض |
Michael, acredita em Deus, o Pai, Criador do Céu e da Terra? | Open Subtitles | مايكل أتؤمن بالله العظيم خالق السماوات و الأرض ؟ |
onde Céu, terra e Além se encontram. | Open Subtitles | حيثُ يلتقي السماء و الأرض و العالم السفلي. |
Eu moveria terra e céus de forma a conseguir tratamento para o Darius. Para mim, se me disserem que pode haver outros Darius que não estão a receber tratamento, isso é visceralmente errado. | TED | قد أقلب السماوات و الأرض بحثا عن علاج لداريوس. و بالنسبة لي , أن يخبروني أنه هناك المزيد من أمثال داريوس لا يتلقون العلاج هذا خطأ قلبا و قالبا. |
Cópias dos planetas rochosos, Vénus, terra e Marte. | Open Subtitles | مرآة للكواكب الصخــرية الداخليـة "الزهرة" و"الأرض" و"المريخ" |
Há coisas no Céu e na Terra que não são sonhadas na nossa filosofia. | Open Subtitles | "هناك أشياء في السماء و الأرض لم تحلم بها في فلسفتك" |
Há mais coisas no céu e na Terra, Horácio, do que sonha a tua filosofia. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة في الجنة و الأرض يا هوراشيو * هوراشيو: فيلسوف * أكثر مما تتخيل في فلسفتك |
Estou quase a fazer o fogo. Tenho ainda metal e Terra a caminho. | TED | وسيأتي المعدن و الأرض لاحقاً. |
A conexão entre Céu e Terra. | Open Subtitles | الأرتباط بين الجنة و الأرض |
Saturno e Terra estäo no espaço exterior. | Open Subtitles | (زحل) و(الأرض) في الفضاء الخارجي لكننا... |
"Há mais coisas entre o céu e a terra do que se supõe", senhor Shakespeare. | Open Subtitles | وهناك المزيد من الأمور فى السماء و الأرض هذا فى كتاب أوديت للسيد شكسبير |
No início, Deus criou o céu e a terra. | Open Subtitles | , في البداية خلق الله الجنة و الأرض |
Quando a Lua se atravessa entre o Sol e a terra, um estranho fascínio aloja-se no coração. | Open Subtitles | عندما يعبر القمر بين الشمس و الأرض شئ غريب |
Pai Todo-Poderoso, Criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | أبانا الذي في السموات خالق السماء و الأرض |
"o criador do Céu e da Terra. | Open Subtitles | "خالق السماء و الأرض" |