"و الأصدقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e amigos
        
    • amigos e
        
    • e aos amigos
        
    O dinheiro compra muitos advogados e amigos. Open Subtitles لهم أصدقاء لدى أصدقاء المال يشترى الكثير من المحامين و الأصدقاء
    Querida família e amigos, estamos aqui hoje reunidos em memória do meu falecido marido... Open Subtitles العائلة العزيزة و الأصدقاء الأعزاء لقد إجتمعنا هنا اليوم لكي نحي ذكرى
    Governador Devlin, Diretor Glynn, graduandos, familiares e amigos. Open Subtitles الحاكِم ديفلين، الآمِر غلين أيها المُتخرجون، العوائل، و الأصدقاء
    A pesquisa mostra que os melhores programas visam seis áreas chave: A primeira é a influência da família, dos amigos e das relações. TED أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات
    Obrigado, Pai, sábio e bom pela casa e pelos amigos e pela comida diária. Open Subtitles شكرا لله على العائلة و الأصدقاء و الرزق اليومي
    À família e aos amigos. Open Subtitles لأجل العائلة و الأصدقاء
    Existe um imperativo evolucionário pelo qual nos importamos com os nossos familiares e amigos. Open Subtitles نعم هناك التزام تطوري لسر اهتمامنا بالأهل و الأصدقاء
    Em casa, em Inglaterra, eu e a minha família, sempre vivemos na mesma rua, na mesma casa, e todos os vizinhos e amigos sabiam dos meus problemas de saúde. Open Subtitles عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية.
    Família e amigos, estamos aqui reunidos para prantear o falecimento deste belo homem... Open Subtitles أيها العائلة و الأصدقاء لقد إجتمعنا اليوم لتحدث عن رجل جيد
    A prova é que tu construíste uma vida rodeada de família e amigos que te amam e te respeitam. Open Subtitles إنه دليل على أنك قد بنيت هذه الحياة مع العائلة و الأصدقاء الذين يحبونك ويحترمونك
    Pelo que sei, os seus pais morreram recentemente, e o seu tio enviou-o para cá, de Inglaterra, para longe da família e amigos. Open Subtitles أعلم ان والديك توفوا مؤخرا و ان عمك أرسلك هنا من إنجلترا بعيدا عن العائلة و الأصدقاء
    Nós queríamos um casamento grande com muita gente e amigos, Open Subtitles لقد رغبنا في حفل زفاف كبير مع الكثير من العائلة و الأصدقاء
    Um homem fraco e débil, que liga mais para as emoções, sentimentos e amigos do que para o curso lógico da acção. Open Subtitles رجلا ضعيفا واهنا ًيهتم أكثر بالمشاعر و الأحاسيس الرقيقة و الأصدقاء عوض المسار المنطقي للتصرف
    Aquilo era um baile. Será uma coisa pequena. Para a família e amigos. Open Subtitles كان هذا حفل راقص هذا سيكون للعائلة و الأصدقاء و الموسيقى و الألعاب النارية
    Os funcionários das companhias podem ter bilhetes com desconto para a família e amigos chegados. Open Subtitles موظفين شركة الطيران ياخذون تذاكر مخفضة من أجل العائلة و الأصدقاء المقربين
    D Elwood teve tudo: Cabeça, personalidade e amigos. Open Subtitles آجل "ألـودد" لديه كل شئ العقل , الشخصية و الأصدقاء
    A alimentares-te com as vidas da família e amigos. Open Subtitles و تتغذى من حياة العائلات و الأصدقاء
    Vamos cantar cânticos de Natal, estaremos com a família e amigos... deixaremos leite e biscoitos Pai Natal. Open Subtitles سنغنّي أغاني المدح, سنكون مع العائلة و الأصدقاء ... سنترك له اللّبن و بسكويتات إلى كلوس القدّيس
    Porque essa será a sua vida para seus amigos e parentes. Open Subtitles , لأنه بالرغم من تدخل العائلة و الأصدقاء هذه حياتك تهاني
    Tentei preencher... com trabalho, amigos e música e estava vazia até ontem à noite quando me beijaste, e tudo voltou a ser como era. Open Subtitles حاولتُ ملئه بالعمل و الأصدقاء و الموسيقى و لقد بقي خالياً حتى ليلة أمس عندما قبلتني وكوني بأكمله عاد لطبيعته
    À família e aos amigos. Open Subtitles لأجل العائلة و الأصدقاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus