Na parte de cima da casa era o seu antigo quarto de estudo, que não era utilizado há anos. | Open Subtitles | في قمة البيت كانت توجد غرفة دراسته القديمة و التي لم تستخدم لسنوات لم يدخلها أحد ابداً |
Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. | Open Subtitles | و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة |
Este ambiente, as pessoas, estão nestes apertados círculos de retorno a criar uma espécie de estrutura de andaimes que não tinha sido observada até agora. | TED | هذه البيئة، أيها الجمهور، هي في حلقات الرد الضيقة و التي تكون نوعا من السقالة و التي لم تكن ملحوظة قبل هذا. |
Portanto, mesmo que não saibamos o significado, começamos a construir uma certa caracterização da relação entre Hamlet e Polónio, que não era boa. | TED | ولذا مع جهل المعنى حتى فأنت تبدأ في بناء شيء من التصوير عن العلاقة بين هاملت و بولونيوس، و التي لم تكن جيدة. |
que não funcionou, dado o estado dos seus armários da cozinha. | Open Subtitles | و التي لم تنجح بالمناسبة نظراً لحالة الخزانات بمطبخك |
Há muitas coisas que quero agora que não queria antes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي أريدها الأن و التي لم أتعود عليها |
E três fragmentos de osso que não estavam no avião. | Open Subtitles | عدا عن ذكر ثلاثة شظايا عظمية و التي لم تكن على متن الطائرة |
Ouça, tem 15 mil dólares que não tinha ontem. | Open Subtitles | لديك 15 ألف و التي لم تملكها البارحة |
que não teve nenhuma forma de prever que isto ia acontecer. | Open Subtitles | و التي لم يكن لديها اي وسيلة ممكنة بمعرفة كيف سينتهي هذا الأمر |
Trouxe uma garrafa incrível de um Bordeaux 1982 que não bebemos no fim de semana. | Open Subtitles | فقد جلبت زجاجة ساحرة من نبيذ بوردو 82 و التي لم نأخذها معنا لعطلة نهاية الأسبوع |
Muito menos, uma menina de dez anos que não conseguia compreender porque é que a tia favorita dela não tinha vindo à sua festa de aniversário. | Open Subtitles | ناهيك عن، الفتاة ذات العشرة اعوام و التي لم تستطع ان تفهم لماذا عمتها المحبوبة غابت عن حفل عيد ميلادها. |
Claro que tiveste alguma grande e muito secreta reunião de emergência da NSA a que não podias faltar. | Open Subtitles | بعض الإجتماعات السرية الطارئة في الأمن القومي و التي لم يمكنك التغيب عنها |
Quando se falava no "autêntico" molho de tomate nos anos 70, falávamos sobre o molho de tomate Italiano, Falávamos sobre os primeiros Ragus que não tinham sólidos visíveis. | TED | عندما تحدثنا عن صلصة الطماطم الأصلية في السبعينيات, تحدثنا عن صلصة الطماطم الإيطالية. تكلمنا عن باكورة إنتاج شركة راجو و التي لم يكن أي من مكوناتها غير مسحوق عن أخره, اليس كذلك؟ |
Esta é a minha mulher Heidi. que não conseguiu lidar com isto tão bem como eu. | TED | هذه زوجتي، هايدي ، و التي لم تتحمل الصدمة كما فعلت . |
Agia como se fôssemos amigos sempre que a via, o que não acontecia muito, posso garantir-lhe. | Open Subtitles | كنتُ أمثل أننا صديقين ... في كل مرة أراها . و التي لم تكن متكررة |
Não, como se interessou tanto encontrou um pequeno nódulo que não significava nada, mas que nos obrigou a submeter alguém com tendinite a um exame caro e doloroso. | Open Subtitles | لا، لأنها اهتمت جداً اكتشفت درنة صغيرة جداً و التي لم تشير لأي شئ بالواقع لكن لم تترك لنا خياراً سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب وتري لفحص مؤلم جداً |
Eu deixei-te uma mensagem... o que não foi fácil, mas estou a tentar, ok? | Open Subtitles | و التي لم تكن سهلة،لكني أحاول،حسناً؟ |
Se por um milagre passarem pelos polícias, há um compartimento onde mantenho certas coisas que não quero que os meus funcionários roubem. | Open Subtitles | على افترض أنكم و بمعجزة ما تمكنتم من تجاوز الشرطة هناك هناك غرفة أحتقظ بها ببعض السندات و التي لم أرد أياد الموظفين أن تصلها |
que não usas desde que nasceu a Charlotte. | Open Subtitles | و التي لم تستخدميه منذ ولدت شارلوت |
que não era estúpida! | Open Subtitles | و التي لم تكن حمقاء |