e a vida era boa nessa altura, se vocês se conseguirem lembrar disso. | TED | و الحياة كانت رائعة في ذلك الوقت , إذا استطعت أن تتذكرها |
Em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. | Open Subtitles | أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها |
Não existe nem Diabo nem Deus. Só existe o aqui e o agora e a vida. | Open Subtitles | لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة |
Desde que queimei a Katara que senti muito medo de usá-lo. Mas agora sei o que é realmente. É energia e vida. | Open Subtitles | منذ أن أذيت كتارا و أنا خائف و متردد و لكني الآن أعرف ما هي النار, إنها الطاقة و الحياة |
Desrespeito negligente pela segurança e vida humana, atenuado por pernos de má qualidade. | Open Subtitles | جريمة استهتار بالأمان و الحياة البشرية و مخففة ببراغي رديئة |
Já estou farto para caralho de aqui estar e ainda só estou aqui nesta merda há três dias. | Open Subtitles | انا هنا منذ ثلاث ايام و الحياة هنا ممله جدااااااا |
Alex, ninguém tem controlo sobre a vida e a morte. | Open Subtitles | أليكس، لا يستطيع أحد أن أن يسيطر على الموت و الحياة |
Se o fizer, vê que é livre e que a vida é uma série de escolhas. | Open Subtitles | عندما تفهم ذالك ترى بأنك حر و الحياة مليئة بالخيارات |
Não existe nem Diabo nem Deus. Só existe o aqui e o agora e a vida. | Open Subtitles | لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة |
Estávamos em Maio de 2006 na cidade de Nova Iorque e a vida corria bem. | Open Subtitles | كان ذلك في مايو من عام 2006 في مدينة نيويورك و الحياة كانت جيدة |
Era Junho de 2006, e a vida tinha dado uma reviravolta inesperada. | Open Subtitles | يونيو من 2006 و الحياة كانت تتحول بطريقة غير متوقعة . |
Todd Ninguém se meterá e a vida é para os vivos, querida Vamos vivê-la | Open Subtitles | و الحياة لهؤلاء الذين يعيشونها لذا دعينا نعيشها |
e a vida é apenas uma linha com acidentes de percurso e erros. | Open Subtitles | و الحياة ما هي سوى سلسلة من الحوادث العشوائية و الأخطاء |
Que a fé seja nosso consolo e a vida eterna, nossa esperança. | Open Subtitles | و إجعل من إيماننا عزاءً لنا و الحياة الأبدية أملنا |
e a vida simplesmente continuou. | Open Subtitles | و الحياة استمرت فحسب و الحياة استمرت فحسب |
e a vida na floresta era uma sedução constante para ele. | Open Subtitles | و الحياة في الغابة كانت أمرا مغريا بالنسبة له |
- Namorar também é proibido, para além da claque e vida social? | Open Subtitles | لماذا , هل هذا ممنوع أيضاً؟ بالاضافة إلى التشجيع و الحياة الاجتماعية؟ |
Um mundo pleno de suor, sujidade e vida. | Open Subtitles | عالم يمتلئ بالعرق و القذارة و الحياة |
Só o agora. Um agora infinito de morte e vida juntos. | Open Subtitles | آن نهائي من الموت و الحياة معا |
O Departamento de Peixe e vida Selvagem não brinca, Agente Booth. | Open Subtitles | أنتِ تمزحين إن مديرية الأسماك و الحياة البرية لا تمزح أيها العميل (بوث) |
Já estou farto para caralho de aqui estar e ainda só estou aqui nesta merda há três dias. | Open Subtitles | انا هنا منذ ثلاث ايام و الحياة هنا ممله جدااااااا |
Prometi-te que não o mataria, continuará assim, mas há um longo caminho entre a vida e a morte. | Open Subtitles | لقد وعدتك بأنني لن أقتلهم و هذا يبقى حقيقي لكن هناك طريق طويل بين الموت و الحياة |
Deus não e que a vida é uma treta. | Open Subtitles | الرب غير مهم و الحياة سيئة، يعجبني |