Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. | Open Subtitles | لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
Ouve, tudo o que eu quero é acabar o liceu em paz e ir para outro Estado com montes de pessoas que não me conhecem e começar do princípio. | Open Subtitles | لا أريد سوى إنهاء الدراسة في سلام و الذهاب إلى ولاية بها أشخاص كثيرون لا يعرفوني و أبدأ من جديد حسناً؟ |
Quero ir lavar os dentes e ir para a cama. | Open Subtitles | أنا بحاجة لفرش أسناني و الذهاب إلى السرير |
É bem melhor do que ler uma revista de medicina e ir para a cama com... um copo de uísque. | Open Subtitles | إنه لتغيير ممدوح عوض تصفح الجرائد الطبية و الذهاب إلى السرير مع كأس من الويسكي |
Podíamos mudar as nossas identidades e ir para Tallahassee. | Open Subtitles | نستطيع تغيير هويّاتنا ''و الذهاب إلى ''تالاهاسي. |
É tão difícil sair do banco, depois de verjogar oito partidas... e ir para ali, sem aquecer, tentar bater. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب الخروج من مقعد البدلاء ...و مشاهدة ثمان جولات من المباراة و الذهاب إلى حيث البرودة و المحاولة و شد المضرب |
Mas não posso largar tudo e ir para o Havai. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أخذها و الذهاب إلى (هاواي) |
De acordar e ir para o hotel. | Open Subtitles | الإستيقاظ و الذهاب إلى الفندق |
- A Sra. Ebrahimi tem razão. Disse ao Fakur que devíamos deixar tudo e ir para casa do nosso filho, em Paris. | Open Subtitles | أخبرتُ (فاكور) بأنه علينا ترك كل شيء و الذهاب إلى إبننا في "باريس" |