"و الروح" - Traduction Arabe en Portugais

    • e alma
        
    • E a alma
        
    • e o espírito
        
    • e almas
        
    • e do Espírito
        
    • Filho e Espírito
        
    "Corpo e alma não podem ser separados para fins de tratamento, pois são indivisíveis. Open Subtitles الجسد و الروح لا يفترقان لأسباب العلاج لأنهما واحد لا ينقسم
    Desde esse dia o médico e eu estivemos sempre juntos... como corpo e alma... Open Subtitles "منذ ذلك، كنتُ أنا والطبيب دائماً سوياً مثل الجسد و الروح"
    Ouve, apenas estou a dizer que o Jeter era o coração E a alma da equipa, meu. Open Subtitles انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل.
    "Pertence à alma, E a alma não faz parte do mundo físico." TED الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي
    Eu compreendi, por isso posso alertar as pessoas sobre a morte e morrer, por isso posso falar sobre o misticismo e o espírito humano. TED لقد فهمت حقا، حتى أنى استطعت أن أنصح الناس عن الموت، أتكلم عن التصوف و الروح البشرية.
    Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. Open Subtitles باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب
    Homens que me prometerem as suas mentes, os seus corpos, e almas. Open Subtitles الرجال الذين تعهدوا ليّ، بالعقل، بالجسد و الروح
    Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo. Open Subtitles باسم الاب و الابن و الروح القدس امرك بالانصراف
    Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo no que pensa, minha querida? Open Subtitles بأسم الرب و الأبن و الروح القدس مالذي في بالك يا ابنتي؟
    E é de corpo...coração... e alma. Open Subtitles بالجسد و القلب و الروح
    Mas corpo e alma. Open Subtitles و لكن بالجسد و الروح
    Abby Sciuto, cientista forense e residente do NCIS, de coração e alma, Open Subtitles (آبي شوتو)، العالمة الجنائية للوحدة، بالقلب و الروح
    O grande deus Odin concedeu a ambos vida e alma... e um lugar para viver chamado Midgard... o qual criou a partir das sobrancelhas de um gigante que assassinara. Open Subtitles و أعطاهُم الرَب العظيم (أودين) الحياة و الروح و مكاناً يعيشونَ فيه اسمهُ (ميدغارد) الذي خلقهُ (أودين) مِن حاجبِ عينِ عملاقٍ كانَ قد قتلَه
    A mente finita não pode compreender o infinito, E a alma que provém de Deus é infinita. Open Subtitles العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه
    E a alma pode se tornar como uma vara. Open Subtitles و الروح أحيانا يمكن أن تصبح هذا الوتد
    É sobre manter o corpo, a mente e o espírito em equilíbrio. Open Subtitles انه بخصوص بقاء الجسم و العقل و الروح فى اتزان
    Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. Open Subtitles باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب
    Eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟
    Padre, Filho e Espírito Santo desça sobre vós. Open Subtitles الرب و الإبن و الروح القدس تنزل عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus