"Corpo e alma não podem ser separados para fins de tratamento, pois são indivisíveis. | Open Subtitles | الجسد و الروح لا يفترقان لأسباب العلاج لأنهما واحد لا ينقسم |
Desde esse dia o médico e eu estivemos sempre juntos... como corpo e alma... | Open Subtitles | "منذ ذلك، كنتُ أنا والطبيب دائماً سوياً مثل الجسد و الروح" |
Ouve, apenas estou a dizer que o Jeter era o coração E a alma da equipa, meu. | Open Subtitles | انظروا، أنا فقط أقول ، كان حقا جيتر القلب و الروح لل فريق ، رجل. |
"Pertence à alma, E a alma não faz parte do mundo físico." | TED | الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي |
Eu compreendi, por isso posso alertar as pessoas sobre a morte e morrer, por isso posso falar sobre o misticismo e o espírito humano. | TED | لقد فهمت حقا، حتى أنى استطعت أن أنصح الناس عن الموت، أتكلم عن التصوف و الروح البشرية. |
Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. | Open Subtitles | باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب |
Homens que me prometerem as suas mentes, os seus corpos, e almas. | Open Subtitles | الرجال الذين تعهدوا ليّ، بالعقل، بالجسد و الروح |
Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo. | Open Subtitles | باسم الاب و الابن و الروح القدس امرك بالانصراف |
Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo no que pensa, minha querida? | Open Subtitles | بأسم الرب و الأبن و الروح القدس مالذي في بالك يا ابنتي؟ |
E é de corpo...coração... e alma. | Open Subtitles | بالجسد و القلب و الروح |
Mas corpo e alma. | Open Subtitles | و لكن بالجسد و الروح |
Abby Sciuto, cientista forense e residente do NCIS, de coração e alma, | Open Subtitles | (آبي شوتو)، العالمة الجنائية للوحدة، بالقلب و الروح |
O grande deus Odin concedeu a ambos vida e alma... e um lugar para viver chamado Midgard... o qual criou a partir das sobrancelhas de um gigante que assassinara. | Open Subtitles | و أعطاهُم الرَب العظيم (أودين) الحياة و الروح و مكاناً يعيشونَ فيه اسمهُ (ميدغارد) الذي خلقهُ (أودين) مِن حاجبِ عينِ عملاقٍ كانَ قد قتلَه |
A mente finita não pode compreender o infinito, E a alma que provém de Deus é infinita. | Open Subtitles | العقل المحدود لا يمكنه ان يفهم اللامحدود و الروح التى تاتى من الله ازليه |
E a alma pode se tornar como uma vara. | Open Subtitles | و الروح أحيانا يمكن أن تصبح هذا الوتد |
É sobre manter o corpo, a mente e o espírito em equilíbrio. | Open Subtitles | انه بخصوص بقاء الجسم و العقل و الروح فى اتزان |
Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. | Open Subtitles | باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب |
Eu te baptizo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟ |
Padre, Filho e Espírito Santo desça sobre vós. | Open Subtitles | الرب و الإبن و الروح القدس تنزل عليك |