- Obrigada por me relembrares. - Não tens de quê. | Open Subtitles | حسناً ، أشكرك لتذكيري أنت على الرحب و السعة |
Bem, é mais tipo flanela, mas não tem de quê. | Open Subtitles | إنّها أقرب لكنزةٍ ناعمة. لكن، على الرحب و السعة. |
e o legista está à sua espera, e não tem de quê. | Open Subtitles | و الطبيب الشرعي ينتظر وصولكم و انت على الرحب و السعة |
- Assine aqui, por favor. - Não tens de quê. | Open Subtitles | وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة |
- Muito obrigada, por tudo. - Oh, não tens de quê. | Open Subtitles | شكراً لك ، على كل شيء أوه ، أنت على الرحب و السعة |
Não tem de quê! | Open Subtitles | . حسناً ، على الرحب و السعة ، أعتقد أنه بعد أن تقرأي المقال |
Não tens de quê. Eu sei o que quis dizer quando falou acerca de sentir uma presença. | Open Subtitles | أعرف هذا، أشكركِ على عدم الإخبار بأمري على الرحب و السعة |
Não tem de quê. Eu não lhe disse nada. | Open Subtitles | على الرّحب و السعة ، أنا لمّ أخبرها بشيء. |
- Não tem de quê. | Open Subtitles | شكراً لك على الرحب و السعة أبق هذه الصور |
Boa sorte a todos. Não têm de quê. | Open Subtitles | أتمنى لكم التوفيق جميعاً أنتم على الرحب و السعة |
Oh, não tens de quê. OK, adeusinho. | Open Subtitles | أوه، على الرحب و السعة حسناً، وداعاً |
-Era bom. Obrigado. -Não tens de quê. | Open Subtitles | يبدو هذا جيدا, شكرا لكى - على الرحب و السعة - |
Não tem de quê, querida. | Open Subtitles | أنتي على الرحب و السعة يا حلوتي |
Não tens de quê. Eu sabia que era importante para ti. | Open Subtitles | على الرحب و السعة لقد علمت أن هذا يهمّك |
- Não tem de quê. - É canadiano, não é? | Open Subtitles | .على الرحب و السعة أنت كندي صحيح؟ |
Não tens de quê, costela de porco. | Open Subtitles | على الرحب و السعة , يا شريحة اللحم |
Mereço uma medalha por isto, mas... não tens de quê. | Open Subtitles | أنا أستحق وساماً على هذا لكن ... أنتَ على الرحب و السعة |
Não têm de quê. Posso juntar-me a vocês? | Open Subtitles | على الرحب و السعة هل تسمحولي بالإنضمام لكم . |
- Sim, obrigada. - Não tem de quê. | Open Subtitles | ـ اجل , شكراً لك ـ على الرحب و السعة |
- Não tem de quê. | Open Subtitles | أوه، شكرا. على الرحب و السعة. غريس. |