"Deus te dê alegria, saúde e paz. | Open Subtitles | ليمنحك الرب الهناء و الصحة و الأمان . نقطة |
"saúde e Ciência Com a Chave Para as Escrituras Sagradas" | Open Subtitles | العلم و الصحة مفتاح الكتاب المقدس |
É aquilo que se faz, na saúde e na doença. | Open Subtitles | هذا ما تفعلينَهُ -من خلال المرض و الصحة |
Isto é o mesmo, dinheiro aqui em baixo, e saúde. | TED | و هو ننفس الشئ المال في الأسفل و الصحة..فهمتم؟ |
Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. | TED | هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة. |
Diane, aceitas Anthony como teu marido para respeitar e amar, para o melhor ou pior, na pobreza e na riqueza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
"na saúde e na doença..." | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
na saúde e na doença... | Open Subtitles | ...في المرض و الصحة |
Mas por outro lado, o resto da tua vida e da tua família poderá ser um mar de rosas, de fortuna e saúde. | Open Subtitles | ، لكن ، على الجانب الآخر لبقية حياتك و حياة عائلتك قد تكون مليئة بالسعادة و المال و الصحة |
Vão ajudar-nos a gerir as nossas carreiras e a viver com satisfação e esperança, com felicidade e saúde. No passado, olhámos muitas vezes para a tecnologia da informação e os nossos olhos só viram o "T," a Tecnologia, o equipamento, porque era o que era físico. | TED | سوف تساعدنا في ادارة وظائفنا لنصنع حياة الرضا و الأمل و السعادة و الصحة سابقا كنا ننظر الى تكنولوجيا المعلومات و لم نكن نرى فيها روحا مجرد ادوات و هذا كان الواقع الملموس. |
Anthony, aceitas a Diane como tua esposa, para respeitar e amar para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟ |
Na doença e na saúde, a partir deste dia... | Open Subtitles | في المرض و الصحة من هذا اليوم |