Mas será que a compreensão nos levará à terra onde corre leite e mel? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
Não, já vi fazerem maravilhas com um pouco de gesso e mel, para esconder características pouco atraentes. | Open Subtitles | قدّ رأيت عجائب تُصنع ، بإستخدام الجبس و العسل لأخفاء السمات القبيحة. |
"As mulheres trazem-nos pão e mel." | Open Subtitles | احضرت الينا النساء الخبز و العسل |
É manteiga, mel e sal. Só isso. | Open Subtitles | وصفة مكونة من الزبدة و العسل و الملح هذا كل شيء |
E a Cleópatra tomava banho em leite e mel e, acredita em mim, os efeitos positivos das minhas partes baixas... | Open Subtitles | و (كليوباترا) كانت تستحم بالحليب و العسل و خذ هذا الكلام مني ما فعلته بعدتي... |
Certo, acho que isto é uma situação de mosca com mel. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه يوجد الكثير من الطير و العسل هنا |
Obrigado pelo pão com mel. | Open Subtitles | شكراً لك على على الخبز و العسل |
Há mirtilo, framboesa, ginsengue, Noite Tranquila, chá verde, chá verde com limão ou com limão e mel, chá para o fígado, gengibre com mel ou sem mel, baunilha-amêndoa, trufa branca, mirtilo-camomila, | Open Subtitles | هناك شاي بالتوت و بالتوت البري و الجينسنج و الأعشاب و الشاي الأخضر و الشاي الأخضر بالليمون و الشاي الأخضر بالليمون و العسل و هو ضار بالكبد |
Para alguma terra onde corre leite e mel! | Open Subtitles | ! إلى أراضى يتدفق فيها اللبن و العسل |
a terra onde flui leite e mel. | Open Subtitles | ارض اللبن و العسل |
- e mel para tapar a ferida. | Open Subtitles | و العسل لحزم الجرح |