Para satisfazer a crescente procura de habitações uma destruição desenfreada de campos e florestas foi colocada em marcha. | Open Subtitles | لارضاء الغير مقيمين بطلب منازل الدمار القادم لأراضي الزراعية و الغابات اخذت نصيبها |
Um país enorme de lagos e florestas, onde há sempre Sol. | Open Subtitles | بلد مليء بالبحيرات و الغابات حيث تشرق الشمس دائما ما معنى هذا؟ |
Animal alegre, que sua força continue para andar pelas planícies e florestas. | Open Subtitles | حيوانات مبتسمــة. ربما ستستمر قوتك لتخضع الأراضـــي و الغابات. |
É sombras azuis e bosques purpúreos? | Open Subtitles | هل كانت الظلال الزرقاء و الغابات الارجوانية؟ |
Pelos desfiladeiros estreitos e bosques escuros das Colinas de Ferro? | Open Subtitles | خلال الوديان الضيقة و الغابات المظلمه للتلال الحديديه؟ |
Às sombras azuis e bosques purpúreos. | Open Subtitles | إلى الظلال الزرقاء و الغابات الارجوانية |
Está repleto das formas mais incríveis de criaturas espantosas, que existem nos mais exóticos vales, montanhas e florestas. | Open Subtitles | لقد كان مملوئاً بأكثر أشكال المخلوقات روعةً.. الذين كانوا موجودين بأكثر الوديان غرابةً و الجبال و الغابات.. |
e das fadas e florestas do "Sonho de uma Noite de Verão", mas apesar de ter um feiticeiro como protagonista, | Open Subtitles | و الجنيات و الغابات من حلم ليلة منتصف الصيف و لكن كان ذلك أبعد من وجود ساحر، باعتباره بطل للرواية |