"و القوة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e poder
        
    • e força
        
    • poder e
        
    • o poder
        
    • força e
        
    • a força
        
    Crack significava dinheiro... Dinheiro significava poder e poder significava guerra. Open Subtitles الرجال يجنون النقود و النقود تعطيك القوة و القوة تؤدي إلى حرب
    Eles são os únicos com organização e poder humano. Open Subtitles أنهـم الوحيدون الذين يملكون الوحدة و القوة
    Que Deus nos dê sabedoria para descobrir a justiça, e força para a fazer perdurar. Open Subtitles ليمنحنا الرب الحكمة لنكتشف الحق و الأرادة لنختاره و القوة لجعله يدوم
    Mostrar coragem e força novamente fizeste. Open Subtitles لاثبات الشجاعة و القوة التى لديكي مرة اخري
    Teu é o reino, o poder e a glória, para sempre e sempre. Amen. Open Subtitles والله هو الملك و القوة و العظمة الأبد آمين
    No começo, fomos amaldiçoados e através da maldição encontramos liberdade, poder e propósito. Open Subtitles في البداية، لقد تمَّ لعننا وعبر هذه اللعنة، وجدنا سبيلنا للحرية، و القوة و الغاية
    Senhor, dai-nos a força e a sabedoria, para chegar a um acordo pacífico com os nossos irmãos vermelhos, hoje. Open Subtitles يا الهي، امنحنا الحكمة و القوة للتوصل الى اتفاق سلمي
    Como é que pude estar tão preocupado com a aquisição de magia e poder que negligenciei a protecção da minha própria filha? Open Subtitles كيف أستطعت، أن أكون مستحوذ على كل هذا السحر و القوة وأصبحت مهملاً في حماية إبنتي الوحيدة
    O meu filho só devia ter grandeza e poder. Open Subtitles لأن ولدي كان يمكن أن يتحلى بإرادة النصر و الرغبة و القوة
    O que vês é a manifestação da tua virilidade... o que te enche de uma sensação de orgulho e poder. Open Subtitles ما تراه هو نتيجة لقدرتكَ الرجولية و ذلك يملئكَ بالشعور بالفخر و القوة
    Ainda não descobri, mas posso dizer que tem muito dinheiro e poder por detrás disto, o que pode ajudar-nos a desaparecer. Open Subtitles ،لكن يمكن القول بثقة أن الكثير من المال و القوة خلف هذا المال و القوة التي يمكن أن تساعدنا على الاختفاء
    Vê, os disturbios psicológicos normalmente manifestam-se nos pacientes, quando estes se veem a exercer controlo e poder, normalmente exibido em forma de violência sobre um adversário, alguém de quem não gostem. Open Subtitles كما تعرفين، الإضطرابات النفسية دائماً ما تعبر عن نفسها في المريض عندما يرون أنفسهم ،يمارسون السيطرة و القوة
    Experiência, sofisticação, estratégia e força e o mesmo jogo sujo. Open Subtitles الخبرة و التطور و الستراتيجية و القوة و حتى في اللعب الغير نظيف
    A mulher é ar e fogo e luz e força. Open Subtitles المرأة هي الهواء، النار و الضوء و القوة
    Trarias dignidade e força às transacções comerciais. Open Subtitles ستضفي الكرامة و القوة على جلسات العمل
    Vou organizar e dirigir uma nova mesquita muçulmana, em Nova Iorque, o que nos dará base religiosa e força espiritual para libertarmos o nosso povo dos vícios que destroem a nossa comunidade. Open Subtitles ..."سأشرف و أتزعم مسجد جديد فى "نيويورك "مسجد للمسلمين المتحدين" .. ذلك يوفر لنا القاعدة الدينية و القوة الروحية
    Pois Teu é o reino, o poder e a glória, agora e para sempre. Amén. Open Subtitles الملك لك، و القوة و المجد دائماً و أبداً، آمين
    Porque teu é o Reino, o poder e a Glória. Para sempre. Open Subtitles لأن لك الملك و القوة و المجد الي الأبد امين
    HXP aumenta a velocidade, força, e a agressão de quem o tome, transformando-os numa arma viva. Open Subtitles إتش إكس بى يعزز السرعة و القوة و العدائية لدى كل من يأخذه مما يحوله إلى سلاح حي
    O peso da água e a força com que atingiu os ossos deve ter sido enorme. Open Subtitles وزن الماء و القوة الذي ضرب بقايا يمكن أن يكون هائلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus