Pedimos-te que não deixes essa falha custar mais sangue e sofrimento, que não deixes o momento passar, quando podemos começar de novo. | Open Subtitles | نطلب منك لعدم السماح بالفشل بتكليف المزيد من الدماء و المعاناة عدم السماح لمرور اللحظة عندما نتمكن بالبدء من جديد |
Pensa que poria fim a tanta dor e sofrimento. | Open Subtitles | نعم فكّر في الألم و المعاناة التي سينهيها |
Estão forçando a Bosnia-Herzegovina a seguir o mesmo caminho de horror e sofrimento que seguiram a Eslovénia e a Croácia. | Open Subtitles | أنتم تدفعون بالبوسنة و الهرسك إلى سلوك درب الرعب و المعاناة نفسه الذي اتبعته كل من سلوفينيا و كرواتيا |
O teu futuro está cheio de sofrimento e de angústia. A maioria auto-inflingida. | Open Subtitles | مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك |
Todos encarando uma morte eminente inevitavelmente dolorosa... cercados de dor e sofrimento e degradação. | Open Subtitles | كُلّ مُوَاجَهَة أمر حتمي، الموت الوشيك والمبرح مُحاط بالألمِ و المعاناة والمهانة |
Eu sou só um emissário que vem vingar toda a dor e sofrimento que causaste, a todas as famílias destruídas, a todas as crianças. | Open Subtitles | إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال |
Então parece que imaginei os últimos 100 anos de guerra e sofrimento. | Open Subtitles | إذاً لا بد أنني كنت أتخيل آخر 100 عام من الحرب و المعاناة |
Espere, dor e sofrimento são algo que vocês peritos... | Open Subtitles | انتظر , الألم و المعاناة أشياء أنتم تعرفون كيف |
Não há lá nada, excepto dor e sofrimento a um nível que nem imaginam. | Open Subtitles | لا شيء هناك سوى الألم و المعاناة بمعدل لا يمكنكما تخيله |
Se pudesse prevenir o voo 815 de se despenhar, podia eliminar toda a dor e sofrimento pela qual os sobreviventes haviam passado. | Open Subtitles | إن استطاع منع الرحلة 815 من التحطم على الإطلاق عندها يستطيع محو كل الألم و المعاناة التي عاناها الناجون |
A dor e sofrimento causados pelos nossos bisturis hesitantes são demasiado grandes. | Open Subtitles | الألم و المعاناة التي يسببها استخدامنا العشوائي للمشارط كبيرة جداً بدون شك |
Esta maldição que eu tinha... que apenas me trouxe dor e sofrimento, poderia finalmente ser usada para fazer algo bom. | Open Subtitles | هذه اللعنة التي أحملها التي لم تجلب لي شيئًا غير الألم و المعاناة قد يكون بإمكانها فعل أمرٍ جيد |
Se faz qualquer coisa para ver as suas necessidades satisfeitas, independente da dor e sofrimento causados aos outros, então há uma feiticeira nesta sala, Lorde Warwick. | Open Subtitles | ساحرة مستعدة لفعل أي شيء لتلبية احتياجاتها الخاصة بغض النظر عن الألم و المعاناة التي تسببها للآخرين ثم هناك ساحرة في الواقع في غرفة الأمير وارويك |
E da sua dor e sofrimento, eu nasci. | Open Subtitles | ومن الألم و المعاناة , وُلدت أنا |
Tudo o que trouxe foi dor e sofrimento. | Open Subtitles | كل ما جلبه كان الألم و المعاناة |
Há uma diferença entre dor e sofrimento. | Open Subtitles | هناك فرق بين الألم و المعاناة |
Ficarás preso neste inferno, a ver com esse olho solitário o ódio, a mágoa, o sofrimento e a morte. | Open Subtitles | ستظل عالقا في الأسفل هنا في هذا الجحيم تنظر بهذه العين الوحيدة إلى الكراهية و الكآبة و المعاناة و الموت |
Não aqueles que infligem desnecessariamente sofrimento e dor! | Open Subtitles | * اللذين من لا يشعرون بالألم و المعاناة* |
e dessa forma juntar-te-ias a mim, e com os nossos poderes juntos podíamos finalmente acabar com toda a dor, todo o sofrimento, e destruição que eles proporcionam. | Open Subtitles | كنتِ ستنظمّين ليّ و نوحّد قوانا... لننهي هذا الألم و المعاناة... و ندمّر نشأتهم. |