Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. | TED | هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين. |
Dá para ver o altruísmo nos olhos desses homens e mulheres. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى الايثار فى عيون هولاء الرجال و النساء |
A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. | Open Subtitles | هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم |
Fiquei por um mês, o melhor é a comida e As mulheres, | Open Subtitles | كنت هنا لمدة شهر كان يهون الأمر علي المال و النساء |
Dizem que as pedras fazem os homens duros e As mulheres férteis. | Open Subtitles | الحِجار يجعل الرجل أقوياء و النساء رقيقات. |
Aprendi a desconfiar dos homens e das mulheres que se aproximam de mim. | Open Subtitles | أنا أرغب أن أكون متنبهاً لكل الرجال و النساء الذين يعملون عندي |
A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. | Open Subtitles | عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى |
O poder de Shang Tsung pode ser destruído por homens ou mulheres mortais. | Open Subtitles | ويمكن القضاء على قوة شانغ تسونغ على يد الرجال و النساء البشريون |
Por exemplo, que homens e mulheres reagem de forma diferente quando uma empresa falha. | TED | فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما. |
- Vamos ficar por aqui. Mas eu imagino o que realmente pensas quando dizes que era "dinheiro e mulheres". | Open Subtitles | فليكن , و لكنى أتخيل ماذا تعنين بالمال و النساء |
Eles só falam de fertilizantes e mulheres. | Open Subtitles | فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء |
Nas fábricas de armamento, homens e mulheres trabalhavam para preencher as falhas da defesa britânica. | Open Subtitles | فى مصانع الأسلحه عمل الرجال و النساء لساعات طويله لملىء الفجوه الهائله فى الدفاعات البريطانيه |
Ele fez todas as coisas grandes, como o Bem e o Mal, homens e mulheres, a noite e o dia. | Open Subtitles | مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار |
E é com grande honra que concedo a estes homens e mulheres, a Distinta Medalha de Serviço por servirem a cidade em tempos difíceis. | Open Subtitles | وهذا هو الحال مع شرف عظيم إنني أمنح هؤلاء الرجال و النساء وسام الخدمة المتميزة لخدمة هذه المدينة في وقت الحاجة |
É uma pena, mas os homens brigam e As mulheres e os filhos é que pagam. | Open Subtitles | أنا مقدر لظروفكِ. من الصعب إدراك ذلك، الرجال يتشاجرون و النساء تتحمل شجارهم. |
Uma vez fiz uma reportagem sobre mestres de fuga e As mulheres que os adoram. | Open Subtitles | قمت بتقرير ذات مرة عن فناني الهروب و النساء اللواتي يحببنهم |
Mas eu e As mulheres somos como água e fogo, molhados e inflamáveis. | Open Subtitles | لكن أنا و النساء نبدو مثل الماء و النيران مبللين و قابلين للإشتعال |
"Aqui está um líder dos homens, e das mulheres." | Open Subtitles | هنا قائد الرجال... . و النساء |
Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem. | Open Subtitles | انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال فى المعسكر قبل ان يصل الامريكان اليه |
Sabem os seus hábitos, os bancos que usas, as pílulas que tomas, os homens ou mulheres com quem dormes. | Open Subtitles | والبنوك التي تستخدمينها والعقاقير التي تتناولينها والرجال و النساء الذي تضاجعينهم |