"و النساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • e mulheres
        
    • As mulheres
        
    • e das mulheres
        
    • mulheres e
        
    • ou mulheres
        
    Encontramos aí homens e mulheres totalmente nus como atletas. TED هناك تجد الرجال و النساء عرايا تماماً كالرياضيين.
    Dá para ver o altruísmo nos olhos desses homens e mulheres. Open Subtitles يمكنك ان ترى الايثار فى عيون هولاء الرجال و النساء
    A guerra é assim. E temos de apoiar os homens e mulheres que tomam essas decisões todos os dias. Open Subtitles هذه هي الحرب , و علينا أن ندعم الرجال و النساء الذين يتخذون هذه القرارت كل يوم
    Fiquei por um mês, o melhor é a comida e As mulheres, Open Subtitles كنت هنا لمدة شهر كان يهون الأمر علي المال و النساء
    Dizem que as pedras fazem os homens duros e As mulheres férteis. Open Subtitles الحِجار يجعل الرجل أقوياء و النساء رقيقات.
    Aprendi a desconfiar dos homens e das mulheres que se aproximam de mim. Open Subtitles أنا أرغب أن أكون متنبهاً لكل الرجال و النساء الذين يعملون عندي
    A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. Open Subtitles عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى
    O poder de Shang Tsung pode ser destruído por homens ou mulheres mortais. Open Subtitles ويمكن القضاء على قوة شانغ تسونغ على يد الرجال و النساء البشريون
    Por exemplo, que homens e mulheres reagem de forma diferente quando uma empresa falha. TED فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما.
    - Vamos ficar por aqui. Mas eu imagino o que realmente pensas quando dizes que era "dinheiro e mulheres". Open Subtitles فليكن , و لكنى أتخيل ماذا تعنين بالمال و النساء
    Eles só falam de fertilizantes e mulheres. Open Subtitles فلاحون يتكلمون عن لا شئ إلا المحاصيل و النساء
    Nas fábricas de armamento, homens e mulheres trabalhavam para preencher as falhas da defesa britânica. Open Subtitles فى مصانع الأسلحه عمل الرجال و النساء لساعات طويله لملىء الفجوه الهائله فى الدفاعات البريطانيه
    Ele fez todas as coisas grandes, como o Bem e o Mal, homens e mulheres, a noite e o dia. Open Subtitles مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار
    E é com grande honra que concedo a estes homens e mulheres, a Distinta Medalha de Serviço por servirem a cidade em tempos difíceis. Open Subtitles وهذا هو الحال مع شرف عظيم إنني أمنح هؤلاء الرجال و النساء وسام الخدمة المتميزة لخدمة هذه المدينة في وقت الحاجة
    É uma pena, mas os homens brigam e As mulheres e os filhos é que pagam. Open Subtitles أنا مقدر لظروفكِ. من الصعب إدراك ذلك، الرجال يتشاجرون و النساء تتحمل شجارهم.
    Uma vez fiz uma reportagem sobre mestres de fuga e As mulheres que os adoram. Open Subtitles قمت بتقرير ذات مرة عن فناني الهروب و النساء اللواتي يحببنهم
    Mas eu e As mulheres somos como água e fogo, molhados e inflamáveis. Open Subtitles لكن أنا و النساء نبدو مثل الماء و النيران مبللين و قابلين للإشتعال
    "Aqui está um líder dos homens, e das mulheres." Open Subtitles هنا قائد الرجال... . و النساء
    Eles querem que eu mate todos os homens, mulheres e crianças no campo antes dos americanos chegarem. Open Subtitles انهم يريدوننى ان اقتل كل الرجال و النساء و الاطفال فى المعسكر قبل ان يصل الامريكان اليه
    Sabem os seus hábitos, os bancos que usas, as pílulas que tomas, os homens ou mulheres com quem dormes. Open Subtitles والبنوك التي تستخدمينها والعقاقير التي تتناولينها والرجال و النساء الذي تضاجعينهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus