"و النوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dormir
        
    As insónias é o que torna as alucinações tão reais, e dormir é a única libertação que tem delas. Open Subtitles السهود هو ما يجعل الهلوسات فى منتهى الوضوح و النوم هو الراحة الوحيدة التى يحظى بها منهم
    - Quer saber quando pode ir embora e dormir na cama dela. Open Subtitles وقالت يقوله؟ وقالت أنها تريد أن تعرف عندما قالت أن العودة إلى الوطن و النوم في بلدها السرير.
    e dormir com uma mulher de uma religião diferente não é proibido, posso dizer, pelas minhas crenças, mas Open Subtitles و النوم مع ديانة أخرى ليس محرماً في ديني
    Mas pode existir no entanto na fronteira entre trabalhar e dormir, um instante de certa utilidade. Open Subtitles ،قد يتواجد، على أي حال لحظة على الحد الفاصل بين العمل و النوم والتي تحمل بعض النفع سيستخدم
    Ar condicionado e dormir nos fins-de-semana. Open Subtitles تكييف الهواء و النوم في في عطلة نهاية الأسبوع.
    Eu prometo... se me deixarem passar aqui a noite e dormir um bocado... digo-vos tudo o que querem saber sobre mim de manhã. Open Subtitles أعدكِ إن سمحتِ لي بقضاء الليل و النوم هنا قليلاً... سوف أخبركِ بكل شي تريدين معرفته عنّي
    Podia tirar aí uns cinco dias e podíamos ir àquele sítio com a água, comer boa comida e dormir muito. Open Subtitles أستطيع أن آخذ ربما خمس أيام نستطيع أن نذهب لذلك المكان الذى حوله المياه... و ننعم بالطعام الجيد و النوم...
    e dormir durante o dia... está fora de questão. Open Subtitles و النوم أثناء النهار قدم تم ايقافه
    Alugar o apartamento de alguém com todas as suas coisas e dormir na sua cama? Open Subtitles استئجار شقة شخص بكامل أمتعته ! و النوم على فراشه
    O plano agora é seguir o rumo do Appa e dormir um pouco. Open Subtitles الخطة الآن ، هي تقليد (آبا) و النوم قليلاً
    E não estou a falar sobre gozar com famosos no McNally e dormir com os encontros que arranjo no café. Open Subtitles انا لا أتحدث عن صيد الأضواء في مجموعة مكنالي و النوم مع مواعيد قهوتك !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus