| As insónias é o que torna as alucinações tão reais, e dormir é a única libertação que tem delas. | Open Subtitles | السهود هو ما يجعل الهلوسات فى منتهى الوضوح و النوم هو الراحة الوحيدة التى يحظى بها منهم |
| - Quer saber quando pode ir embora e dormir na cama dela. | Open Subtitles | وقالت يقوله؟ وقالت أنها تريد أن تعرف عندما قالت أن العودة إلى الوطن و النوم في بلدها السرير. |
| e dormir com uma mulher de uma religião diferente não é proibido, posso dizer, pelas minhas crenças, mas | Open Subtitles | و النوم مع ديانة أخرى ليس محرماً في ديني |
| Mas pode existir no entanto na fronteira entre trabalhar e dormir, um instante de certa utilidade. | Open Subtitles | ،قد يتواجد، على أي حال لحظة على الحد الفاصل بين العمل و النوم والتي تحمل بعض النفع سيستخدم |
| Ar condicionado e dormir nos fins-de-semana. | Open Subtitles | تكييف الهواء و النوم في في عطلة نهاية الأسبوع. |
| Eu prometo... se me deixarem passar aqui a noite e dormir um bocado... digo-vos tudo o que querem saber sobre mim de manhã. | Open Subtitles | أعدكِ إن سمحتِ لي بقضاء الليل و النوم هنا قليلاً... سوف أخبركِ بكل شي تريدين معرفته عنّي |
| Podia tirar aí uns cinco dias e podíamos ir àquele sítio com a água, comer boa comida e dormir muito. | Open Subtitles | أستطيع أن آخذ ربما خمس أيام نستطيع أن نذهب لذلك المكان الذى حوله المياه... و ننعم بالطعام الجيد و النوم... |
| e dormir durante o dia... está fora de questão. | Open Subtitles | و النوم أثناء النهار قدم تم ايقافه |
| Alugar o apartamento de alguém com todas as suas coisas e dormir na sua cama? | Open Subtitles | استئجار شقة شخص بكامل أمتعته ! و النوم على فراشه |
| O plano agora é seguir o rumo do Appa e dormir um pouco. | Open Subtitles | الخطة الآن ، هي تقليد (آبا) و النوم قليلاً |
| E não estou a falar sobre gozar com famosos no McNally e dormir com os encontros que arranjo no café. | Open Subtitles | انا لا أتحدث عن صيد الأضواء في مجموعة مكنالي و النوم مع مواعيد قهوتك ! |