"و اليأس" - Traduction Arabe en Portugais

    • e desespero
        
    • e desesperadas
        
    Às vezes, quando nos perdemos no medo e desespero... na rotina e na estática... no desespero e tragédia... podemos agradecer a Deus pelos biscoitos de açúcar da Bavária. Open Subtitles أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل
    Mas o que precisas entender que o ressentimento é a argamassa que segura os tijolos da solidão numa parede de alienação e desespero. Open Subtitles لكن ما يجب أن تعرفه هو أن الأستياء هو المونه التي تمسك بقراميد الوحدة معاً في حائط العزلة و اليأس
    Então, talvez sejam seus irmãos em autodestruição e desespero. Open Subtitles إذا ربما هم أخوتك في التدمير الذاتي و اليأس
    O que leva a sentimentos de inutilidade e desespero. Open Subtitles والذى يقود الى الشعور بأنه لا قيمه له و اليأس
    Antigas para mim são mulheres tristes e desesperadas que agora querem ser jovens, certo? Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    Ainda bem que a minha história de vida inspira outras pessoas e a dor e desespero por que passei, depois de perder a minha mãe para a doença mental... Open Subtitles أنا سعيد لإن قصتي تلهم الغير إن كان الالم و اليأس الذي عانيته بعد خسارة أمي بسبب مرص عقلي
    A política tem vindo a assemelhar-se a um jogo de equipa cínico jogado por políticos, enquanto que o público foi posto de lado como se estivesse sentado nas bancadas de um estádio no qual a paixão pela política está gradualmente a criar espaço para cegueira e desespero. TED السياسة أصبحت تمثل لعبة ساخرة يلعبها السياسيون، بينما يتم دفع الشعب جانباً كأنهم يجلسون على مقاعد في المدرج حيث الشغف للسياسة يتيح الفرصة تدريجيا للعمى و اليأس.
    Todos os dias acordais Com vergonha e desespero Ao ver coberta a almofada Do vosso belo cabelo? Open Subtitles هل تستيقظ كل صباح و أنت تشعر بالخجل و اليأس ... حينما تكتشف أن وسادتك مغطاة بالشعر
    Tenho de dizer, é muito boa, cheia de mistério e aventura, esperança e desespero. Open Subtitles يجب أن أخبرك، إنها قصة رائعة للغايّة مليئةبالغموضوالمغامرة.. الأمل و اليأس ...
    Narcóticos e desespero? Open Subtitles بإدمان المخدّرات و اليأس ؟
    Há tanta dor e desespero. Open Subtitles هناك الكثير من الألم و اليأس
    Entradotas para mim são mulheres tristes e desesperadas que querem ser jovens agora, está bem? Open Subtitles الشىء السىء يعنى لى الحزن و اليأس و النساء العواجيز التى تتمنى أن تعود للشباب
    As pessoas estão receosas e desesperadas. Open Subtitles الخوف و اليأس وصل للشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus