"و انتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e vocês
        
    • o tem andado a
        
    Por favor dá-me uma boa! Eu ganho e vocês serão uns derrotados! Open Subtitles اسرع و اعطينى أفضل واحد انا سوف افوز و انتم ستخسرون
    Ele corre para a esquerda, e vocês vão-se alinhar no lado esquerdo. Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    Nenhuma loja e vocês não abrirão o bar até à 1:00. Open Subtitles لا متاجر خمور مطلقا و انتم لا تفتحون حتى الساعة الواحدة..
    Duzentos dólares... e vocês beberam cerveja no valor de 300. Open Subtitles مئتين دولار .. ِ و انتم يا شباب صرفتم ما يقارب الـ 300 دولار على شرب الجعة
    Há quanto tempo o tem andado a ver? Open Subtitles منذ متي و انتم تعرفون بعضكم ؟
    A apresentação da lingerie do Calvin Klein, e vocês vêm comigo. Open Subtitles كلين كالفين لعرض الملابس و انتم سوف تأتوا معى
    e vocês ainda gozam comigo. Open Subtitles و انتم تجلسون أمامي على تلك الكراسي الصغيرة تسخرون مني
    e vocês são a Liga dos supostos Cavalheiros Extraordinários. Open Subtitles و انتم المجموعة التى اطلق عليها اسم السادة الخارقون
    Vamos fazer viagens pelo interior e vocês não vão ser convidados. Open Subtitles و سوف نجوب الريف و انتم لن تكونوا مدعويين
    e vocês continuam com a vossa vida, e ignoram os sinais à vossa volta. Open Subtitles و انتم ستكملون حياتكم متجاهلين كل العلامات التي حولكم
    O meu filho está morto e vocês têm um suspeito preso. Open Subtitles ابني الصغير قد مات و انتم لديكم مشتبه به رهن الاعتقال
    e vocês são os trompetistas de boca e ficam com a melodia. Open Subtitles حسنا,و انتم ستكونون عازفي الفم بالخلف مع اللحن
    e vocês deviam ter vergonha. Open Subtitles و انتم يارفاق يجدر بكم ان تخجلوا من انفسكم.
    Em vez de ficar só com alguns milhões, herdo-os todos e vocês pagam as favas. Open Subtitles لماذا احتفظ ببعض الملايين في حين يمكنني ان ارث كل شيء و انتم من سيلام على كل شيء، صحيح؟
    Esse é o problema. e vocês aproveitaram-se disso! Open Subtitles . تلك هي المشكلة . و انتم تعودتم على ذلك
    e vocês ficam indefesos. Open Subtitles و انتم متروكين هناك بدون مساعده
    e vocês, meus amigos são as pedras. Open Subtitles و انتم يا اصدقائي كنتم الحصوات
    Não falta nada à Jenny e vocês estão a fazer um excelente trabalho com ela. Open Subtitles جينى " لا تفتقر لأى شىء " و انتم يا رفاق تقومون بعمل مذهل معها
    Nós assumiremos os desenvolvimentos futuros do produto, a fazer na China, e vocês receberão uma quantia simpática e única pelo produto. Open Subtitles ان شركتي سوف تفترض تطوير المنتج مستقبلياً سيتم تصنيعه خارجياً بالصين و انتم ايها السادة سوف تحصلون على اجمل اجر أول انتاج
    Eu e a Jill, não eu e vocês. Open Subtitles ياه, انا و جيل, ليس انا و انتم يا رفاق.
    Há quanto tempo o tem andado a ver? Open Subtitles منذ متي و انتم تعرفون بعضكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus