Se esse avião parte E tu não, vais acabar por te arrependeres. | Open Subtitles | اذا غادرت تلك الطائرة و انتى لستى على متنها ستندمين على ذلك |
Não me posso atrasar mais... E tu és um daqueles peixes que provoca atrasos. | Open Subtitles | انا فقط لا اتحمل تأخير اكثر و انتى واحده من السمك الذى يسبب التأخير |
E tu June Mary aceitas Liam Adams... Aceito. | Open Subtitles | و انتى جون مارا تاخذين ليام ادامز زوجا شرعيا لك ؟ |
E tu provocaste isto, não foi? | Open Subtitles | و انتى كنتى السبب فى كل هذا، ألم تفعلى ؟ |
Ajudei a colocar serial killers atrás das grades, E tu queres ver-me a pisar uvas para viver? | Open Subtitles | انا ساعدت فى وضع سفاحين وراء القضبان و انتى تريديننى ان اذهب واحصد العنب من اجل العيش ؟ |
- E tu com ciúmes. - Vai para casa, fica sóbrio. | Open Subtitles | و انتى غيورة- اذهب للمنزل و استفق من الخمر - |
Eu continuo a não acertar nas mulheres E tu ainda te ris. | Open Subtitles | اظل مضرب عن النساء و انتى تظلى تضحكى |
E tu... tu trabalhas ao nível do mar. | Open Subtitles | و انتى اه حسنا تحت مستوى سطح البحر |
E tu não devias falar comigo. | Open Subtitles | و انتى ليس من المفترض ان تتحدثى معى |
Estou a alimentar-te à mão E tu cospes em mim. | Open Subtitles | انا اطعمك بيدى و انتى تبصقين على |
Dei-te a minha receita E tu improvisaste? | Open Subtitles | انا اعطيتك وصفتى و انتى اضفتى تحسينات ؟ |
Pronto, o Carlos está fora e preciso de uma ajudinha com o negócio dele E tu és a única amiga que tenho que percebe destas coisas. | Open Subtitles | حسنا، " كارلوس " غائب، و انا احتاج لمساعدة بشأن عمله و انتى الصديقة الوحيدة التى اعرفها و تعرف تلك الاشياء |
Ele está a ter uma depressão, E tu sentes-te mal. | Open Subtitles | لديه انهيار عصبى و انتى مريضة |
E tu és uma especialista em relações? | Open Subtitles | و انتى خبيرة فى العلاقات ؟ |
E tu... | Open Subtitles | و انتى ... |